ЗОЛОТА - перевод на Чешском

zlata
детка
золото
малыш
дорогуша
солнышко
крошка
милочка
сладенький
зайка
золотце
zlaté
золотой
золотистый
zlatu
золото
zlato
детка
золото
малыш
дорогуша
солнышко
крошка
милочка
сладенький
зайка
золотце
zlatem
детка
золото
малыш
дорогуша
солнышко
крошка
милочка
сладенький
зайка
золотце
zlatě
детка
золото
малыш
дорогуша
солнышко
крошка
милочка
сладенький
зайка
золотце
zlatý
золотой
золотистый
zlatých
золотой
золотистый
zlatého
золотой
золотистый

Примеры использования Золота на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сама ветвь выполнена из 24- каратного золота.
Je ze zinku a pozlacená 24-karátovým zlatem.
Для нас она определенно на вес золота.
Pro nás má cenu své váhy ve zlatě.
убил Рика ради золота.
Ricka jste kvůli tomu zlatu zabil.
Еще раз теперь они должны 810 золота штук.
Ještě jednou, stavaři teď mají 810 zlatých mincí.
Испанские авантюристы пришли сюда в поисках золота и славы.
Španělští dobrodruzi přišli za zlatem a slávou.
Ну, на мой взгляд, ты- на вес золота.
No, pokud by to záleželo na mě, dostal bys svoji váhu ve zlatě.
Крестьяне, с такой грудой золота?
Vesničani s tolika zlatem?
Насчет золота.
O tom zlatě.
Представь, что Конфедерации достался Город Золота.
Umíš si představit, že by se Konfederace dostala ke Zlatému městu?
Целая гора золота.
Zlatá hora.
Там золота было на десять тысяч, минимум.
Bylo to minimálně 10.000 dolarů ve zlatě.
Нет ни золота, ни бриллиантов, ни изумрудов!
Ani rubíny nebo smaragdy!
О проклятая жажда золота на что только ты не толкаешь алчные души людей.
Ó, prokletý hlad" po zlatě, jež ničí lidská srdce.
Место обнаружения золота в 1948 году.
Všesokolskému sletu v roce 1948.
Трор жаждал золота слишком сильно.
Thrórova láska ke zlatu přešla ve zběsilost.
Я также отчеканил медаль чистого золота в честь последних наших побед.
Také jsem vyrazil medaili vyrobenou ze zlata na počest našich nedávných vítězství.
Дайте ему золота и отпустите домой.
Dejte mu zlaťák a pošlete ho domů.
Инструменты из серебра и золота, инкрустированные драгоценными камнями.
Fungující přístroje ze zlata a stříbra ozdobené drahokamy.
Там не будет времени на игры или золота на подушках.
Tam není tee time nebo mincovny na polštáře.
И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.
A nakonec, pírkové okrasy ze zlata, stříbra a jantaru.
Результатов: 837, Время: 0.1374

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский