ИДИОТКОЙ - перевод на Чешском

idiot
идиот
придурок
дура
дурак
кретин
мудак
дебил
дурочка
blbá
дура
идиотка
тупой
глупый
дурацкая
чертова
дурочка
hloupá
глупая
тупая
дура
дурацкая
идиотка
дурочка
глупенькая
глупышка
идиотская
тупицей
blbcem
придурком
идиотом
болваном
тупицей
kráva
корова
сука
стерва
сучка
дура
идиотка
pitomá
тупой
дура
идиотка
глупая
дурацкая
чертова
blbkou
идиоткой
blbka
дура
идиотка
нелепой
кретинка
jako debil
как мудак
как полный кретин
как идиот
придурком
идиоткой
как задница
как засранец

Примеры использования Идиоткой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значит она была идиоткой.
Tak v tom případě byla blbá.
Мой папа назвал меня идиоткой.
Můj vlastní táta mi řekl, že jsem pitomá.
Прекрасти обращаться со мной, как с идиоткой, договорились?
Přestaň se mnou jednat jako s blbkou, jasný?
Я чувствую себя идиоткой, что не подумала об этом.
Cítím se jako debil, že mě to nenapadlo.
Я чувствую себя полнейшей идиоткой.
Cítím se jako úplný idiot.
И потом она вырастет идиоткой.
A kvůli tomu z ní pak vyroste blbka.
Тогда я была идиоткой.
Tenkrát jsem byla blbá.
Ты будешь чувствовать себя идиоткой.
Budeš se cítit jako debil.
Тедди никогда не была идиоткой!
Teddy nikdy nebyla idiot.
Уважаемый Макс, я была такой идиоткой.
Drahý Maxi, byla jsem takový idiot.
Это делает тебя идиоткой.
To z tebe dělá krávu.
И я чувствую себя полной идиоткой, но я не могу этого больше скрывать.
Cítím se jako úplný pitomec, ale už to v sobě nemůžu déle držet.
Она будет идиоткой, если не поедет с тобой.
Byla by blázen, kdyby nejela. Jo.
Просто обзови ее идиоткой и оставь всех в покое?
Nemůžeš ji prostě jen nazvat idiotem a nechat ostatní na pokoji?
Чувствую себя идиоткой, потому что все время играла по правилам.
Teď se cítím jako idiot, že jsem celou tu dobu hrála podle pravidel.
Я чувствую себя идиоткой за то, что не доверяла ей.
Cítím se jako idiot, že jsme ji nevěřili.
И я чувствую себя идиоткой, что поверила тебе, а не ему.
A já si připadám jako idiot, že jsem věřila tobě a ne jemu.
Чувствую себя идиоткой. И зачем я только все это делала?
Cítím se jako idiot a dala jsem si takovou práci?
Приготовься почувствовать себя идиоткой, Бабуля.
Připrav se, že se budeš cítit hloupě, babčo.
Потому что ты всегда была упрямой идиоткой.
Protože jsi tvrdohlavý hlupák.
Результатов: 134, Время: 0.3641

Идиоткой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский