PITOMEC - перевод на Русском

идиот
idiot
blbec
hlupák
pitomče
blbče
pitomec
kretén
debil
blbečku
blb
придурок
blbec
kretén
debile
blbče
pitomec
blbečku
idiot
pitomče
blb
vůl
дурак
blázen
hlupák
blázne
hloupý
blbec
idiot
blbej
blbče
pitomec
trouba
кретин
kretén
idiot
pitomec
blbec
debil
pitomče
blbče
blbečku
troubo
pako
болван
blbec
pitomče
hlupák
troubo
trouba
blbče
pitomec
blbeček
idiote
tupče
засранец
blbec
kretén
sráči
debile
hajzl
sráč
hovado
blbče
pitomče
zmetek
козел
kretén
koza
blbec
kozel
debile
blbečku
kokot
vůl
hajzl
pitomče
тупой
hloupý
blbej
tupý
hloupej
blbý
pitomý
stupidní
blbá
debilní
pitomá
мудак
kretén
kokot
debil
blbec
čurák
blbče
vůl
hajzl
blb
sráč
идиотом
idiot
blbec
hlupák
pitomče
blbče
pitomec
kretén
debil
blbečku
blb
придурком
blbec
kretén
debile
blbče
pitomec
blbečku
idiot
pitomče
blb
vůl
дураком
blázen
hlupák
blázne
hloupý
blbec
idiot
blbej
blbče
pitomec
trouba
болваном
blbec
pitomče
hlupák
troubo
trouba
blbče
pitomec
blbeček
idiote
tupče
идиота
idiot
blbec
hlupák
pitomče
blbče
pitomec
kretén
debil
blbečku
blb

Примеры использования Pitomec на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Takže se chováš jako pitomec jen tak pro nic za nic?
Так ты просто так ведешь себя как болван?
Bože, já jsem pitomec.
Боже, какой я дурак.
Já vím, pitomec.
Я знаю… Придурок.
ale že jsem pitomec.
Это доказывает, что я тупой.
Nejseš tu jedinej nevinnej pitomec.
Ты здесь не единственный невиновный засранец.
Nebudu platit profíka za něco, co může udělat každý pitomec.
Я не собираюсь платить профессионалу за то, что любой идиот может сделать.
Je to pitomec. A moje vlasy smrdí jako pad thai.
Он козел, а мои волосы пахнут тайской фигней.
Pitomec, který právě zatkli.
Мудак, которого только что арестовали.
A vy, pane Boycei, jste nesnesitelný pitomec.
А вы, мистер Бойс- невыносимый кретин.
Ale náš roztomilý pitomec ne!
Но только не ваш Милый Болван!
Terrence byl pitomec?
Терренс был дурак?
Ty jsi takovej pitomec.
Ты такой засранец.
Ano, Největší pitomec.
Да, Величайший Придурок.
Jsi prostě strašnej pitomec.
Ты просто слишком тупой.
Jo, ale ta to slyšela od Amyina táty a to je pitomec.
Да, но она слышала это от отца Эми. А он идиот.
Až přijde, vyřiď mu, že je pitomec.
Увидишь, передай, что он кретин.
Typický roztomilý pitomec.
Типичный Милый Болван.
Claude, chováš se jako pitomec.
Клод, ты ведешь себя как мудак.
Bože, ty jsi vážně pitomec.
Боже, какой же ты козел.
Řekni mu, že je pitomec.
Скажи ему, что он придурок.
Результатов: 283, Время: 0.1539

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский