КОНТРАКТОМ - перевод на Чешском

smlouvou
контракт
договор
соглашение
сделка
завет
kontraktem
контрактом
smlouvu
контракт
договор
соглашение
сделка
завет
smlouva
контракт
договор
соглашение
сделка
завет
smlouvami
контракт
договор
соглашение
сделка
завет

Примеры использования Контрактом на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А что делать с контрактом Оска?
Pak, co budeme dělat s prodloužením smlouvy s Oskaem?
который не был толком прямым контрактом от EMI.
to vlastně ani přímé smlouvy s EMI.
Они получают прибыль в установленные контрактом сроки, которые могут наступить годы спустя.
Jsou vypláceni ve smluvně sjednané lhůtě, k jejímuž dosažení mohou scházet roky.
Этот поцелуй является контрактом, ты знаешь.
Ta pusa je závazek.
И моим новым контрактом.
A mým novým klientem.
наше замужество было просто контрактом.
naše manželství byla jen dohoda.
И я рекомендовал бы каждому артисту ознакомиться с контрактом, который он подписывает.
A doporučuji každému umělci dávat si pozor na kontrakt, který podepisuje.
кто продает свою девственность онлайн, и разницей между скрытым и явным контрактом.
kdo prodával své panenství online, a rozdílem mezi smlouvou odsouhlasenou mlčky a výslovně.
звездный игрок с контрактом на 6, 3 миллиона?
hvězdný hráč se smlouvou na 6,3 mil.?
Вам не о чем беспокоиться. Расскажите нам, что, черт возьми, тут происходит. Или ты можешь попрощаться с государственным контрактом.
Řekněte nám, co se tam děje, nebo se s vládním kontraktem můžete rozloučit.
Строительство предприятия началось в июне 2017 года в соответствии с подписанным в феврале того же года специальным инвестиционным контрактом.
Výstavba podniku začala v červnu 2017 v souladu se speciální investiční smlouvou podepsanou v únoru téhož roku.
Важный момент: брачным контрактом, как утверждают юристы, можно защитить одного супруга от долгов другого.
Důležitý bod: manželská smlouva, podle právníků, může chránit jednoho z manželů před dluhy jiného.
кто выйдет из этой комнаты с трудовым контрактом в кармане, а кто покинет ее с обратным билетом на автобус.
kdo opustí tuto místnost se smlouvou o zaměstnání a kdo odcestuje autobusem domů.
Эффект… все смерти и хаос вызываемые Контрактом во время поглощения сокровенных желаний подписавшего.
Účinek… je všechna ta smrt a chaos, který smlouva vyvolá, aby splnila ty nejhlubší touhy podepsaného.
Дети, в разумном возрасте… должны быть обеспечены легальными представителями и составленным контрактом.
Děti, ve věku, kdy se rozhodují… by měli být chráněny zákonnými zárukami a načrtnutými smlouvami.
согласиться на мои условия, а когда я покончу с вашим контрактом, и только тогда, я назову вам имена.
až skončím s tvou smlouvou- a jenom tehdy- dám ti jména.
обязательным законным контрактом.
což je právně závazná smlouva.
Носкажи, Френсис, хватит ли у тебя храбрости разыграть труса перед твоим контрактом и удрать?
Ale, Frantíku, měl bys tu kuráž zahráti si na zbabělce vůči smlouvě a utéci jí?
Со следующим контрактом, не важно, что это будет, рассчитывайте на мою полную поддержку.
U další zakázky, ať bude jakákoliv, budete mít mou plnou podporu.
наша женитьба была лишь контрактом, но если это так, то ты у меня в долгу.
Naše manželství je jen dohoda. Ale jestli to tak je, tak mi dlužíš.
Результатов: 57, Время: 0.329

Контрактом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский