КУСКОМ - перевод на Чешском

kus
кусок
часть
кусочек
клочок
предмет
осколок
штуку
обломок
экземпляр
частичка
kouskem
кусочком
куском
kusem
кусок
часть
кусочек
клочок
предмет
осколок
штуку
обломок
экземпляр
частичка
kousku
кусочком
кусок
клочке
частью
трюке
дюймом
kusu
кусок
часть
кусочек
клочок
предмет
осколок
штуку
обломок
экземпляр
частичка
kuse
кусок
часть
кусочек
клочок
предмет
осколок
штуку
обломок
экземпляр
частичка
flák
кусок
фай

Примеры использования Куском на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Терпеть не могу, как в некоторых ресторанах подают половину курицы одним здоровым куском.
Poloviny kuřat jsou většinou podávány jako jeden ošlivý kus. To nesnáším.
Кусок за куском.
Мы все обращаемся друг с другом как с куском мяса.
Chováme se k sobě jako ke kusu masa.
Кто бы решил запустить именно в вас куском мяса?
Kdo jiný z vašeho okolí by po vás hodil kusem masa?
я был мелким куском.
bych byl jen kus.
Всю жизнь она бегала кругами, за куском войлока в виде кролика.
Celý svůj život běhají v kruzích a honí se za kusem plsti ve tvaru zajíce.
мой отец был куском морского стекла.
můj otec byl kus mořského skla.
Ты все время только играл с куском ленты.
Ty jsi strávil celou dobu tím, že sis hrál s kusem stuhy.
Например, куском деревяшки.
Jako kus dřeva.
А? Но какой такой вирус заставит человека резать себе лицо куском стекла?
Copak nějakej virus člověka přiměje, aby si uřízl obličej kusem skla?
В Японии считается высшим уровнем мастерства очистить мандарин, оставив кожуру единым куском.
V Japonsku je báječná věc oloupat mandarinku na jeden kus slupky.
Поедешь домой, замотанным в американский флаг с куском сыра в заднице, Капарцо.
Pojedeš domů v americký vlajce s kusem sejra v prdeli, chytráku.
глупым куском мяса.
zdegenerovaným kusem masa.
что плачу над куском торта?
když brečím nad kusem dortu?
Просто куском ткани.
Na toho stačil kousek hadříku.
Я заблокировал дверь огромным куском рахат-лукума.
Dveře jsem zatarasil obrovskými kusy tureckého medu.
Да, но лучшим куском, не какими-нибудь потрохами.
Ano, ale… kvalitní maso, žádné drůbky.
Куском сахара меня не заманить.
Dám vám tip. Cukr nezabírá.
Может быть куском рубашки жертвы.
Možná je to útržek šatů té dívky.
Это же кот с куском хлеба на голове.
Je to kočka s plátkem chleba na hlavě.
Результатов: 93, Время: 0.3073

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский