МЫ ПОДУМАЛИ - перевод на Чешском

mysleli jsme
мы думали
мы подумали
мы решили
мы считали
мы предположили
мы продумали
мне казалось
мы посчитали
вспоминали
napadlo nás
мы подумали
мы думали
мы решили
на нас напало
нам кажется
říkali jsme si
мы подумали
мы думали
мы называли себя
мы говорили
мы гадали
jsme si řekli
мы сказали
мы подумали
мы говорили
мы договорились
мы произносили
myslíme si
мы думаем
мы считаем
мы полагаем
мы предполагаем
мы подозреваем
мы подумали
кажется
мы уверены
мы верим
похоже
myslely jsme
мы думали
мы подумали
мы решили
došlo nám
мы поняли
у нас закончилось
у нас кончилось
мы подумали
мы выяснили
přemýšleli jsme
мы думали
мы подумали
мы
мы задавались вопросом
zajímalo nás
нам интересно
мы подумали
нас интересовало
říkaly jsme si
мы подумали
мы называли себя
мы рассказывали друг другу
uvažovali jsme

Примеры использования Мы подумали на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы подумали, что ты сказала сокомандники.
Myslely jsme, žes řekla spoluhráčky.- Jo.
Но мы подумали, что будет лучше,
Ale mysleli jsme, že bude přece jen lepší,
И мы подумали, что он забрался снаружи.
A došlo nám, že musel dojít z venku.
И мы подумали, что они схватили его.
A myslíme si, že ho možná chytili.
Мы подумали, что Санилу будет лучше,
Zajímalo nás, zda by Sunilovi nepomohlo,
Мы подумали, что Молзли мог бы приехать и позаботиться о тебе.
Říkali jsme si, že by se o vás mohl starat Molesley.
Мы подумали, это поможет вам сосредоточиться на молитвах.
Myslely jsme, že by ti to mohlo pomoct v tvých motlidbách.
Мы подумали, если.
Přemýšleli jsme, jestli.
Мы подумали о том, что ты и некоторые другие говорили о Кларенсе Хилле.
Uvažovali jsme o tom, co ty a pár dalších říkáte o Clarenci Hillovi.
Но после тщательного рассмотрения мы подумали, что так будет лучше для сообщества.
Ale po pečlivém přezkoumání, myslíme si, že by bylo nejlepší věc pro komunitu.
Мы подумали, чо ты можешь звонить отсюда Вивиан.
Myslely jsme, že bys odsud mohl volat Vivian.
И мы подумали, что, возможно, вы примите в нем участие.
A říkali jsme si, že byste v něm možná mohl zápasit.
Купюры не помечены, но мы подумали тут пахнет ограблением.
Bankovky nebyly značené, ale došlo nám, že musí být z loupeže.
Мы подумали куда-нибудь сходить на ужин.
Uvažovali jsme, že si vyrazíme na večeři.
Мы подумали, что заведя ребенка, мы укрепим наши отношения.
Myslíme si, že děťátko by mohlo utužit náš vztah.
Мы подумали, это такая романтичная идея. Не правда ли,?
Říkali jsme si, že je to romantický nápad, viď?
Мы подумали, может, он нужен на месте преступления.
Myslely jsme, že by to mohlo být pro místo činu.
Мы подумали, что это укрепит наши отношения.
Myslíme si, že to nᚠvztah posílí.
Мы подумали, может быть это был кто-то из" своих".
Uvažovali jsme, že je to možná práce zevnitř.
Мы подумали, может ты сможешь нам помочь, Дебланк.
Říkali jsme si, že bys nám s tím možná pomohl, Deblancu.
Результатов: 429, Время: 0.1054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский