НАЖАТЬ - перевод на Чешском

zmáčknout
нажимать
сжать
спустить
stisknout
нажать
сжать
kliknout
щелкнуть
нажать
кликнуть
мыши
stiskněte
нажмите
сожмите
zmáčknete
нажать
stisknete
нажать
zmáčkneš
нажимаешь
жмешь
klepnout
нажмите
щелкнуть
ударить
klikněte
затем
нажмите
щелкните
выберите
кликните
kliknete
нажать
щелкните
выберите
кликните
нажатия
zmáčnout

Примеры использования Нажать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если нажать, он говорит, типа," Мне жаль дурака"?
Když ho zmáčknete, říká" Kterej blbec?
Они так и работают, если нажать на кнопку вызова.
Tak fungují, když stisknete tlačítko.
Нажать кнопку Закрыть вверху справа.
Klikněte na tlačítko Zavřít na rámečku obklopujícím Informační centrum.
Вы можете нажать на красные объекты, чтобы заставить их исчезнуть.
Můžete klepnout na červené objekty je nechat zmizet.
По крайней мере, дай нам время до конца дня, прежде чем нажать на курок.
Alespoň nám dejte čas do konce dne, než zmáčknete spoušť.
Надо здесь нажать.
Например, если он пойдет сражаться с драконом, нужно нажать одну из кнопок.
Když má třeba bojovat s drakem, stisknete jeden z knoflíků.
Если нажать на бамбук, он наденет цилиндр.
Když kliknete na bambus, nasadí si klobouk.
Нажать кнопку Обзор
Klikněte na tlačítko Procházet
Если нажать.
Když zmáčknete.
Когда я скажу:" Нажимайте", вы должны нажать на эту клавишу.
Když řeknu" zmáčkni", zmáčkneš tuhle klávesu.
Для просмотра кодов, вам нужно нажать на" Показать купона".
Chcete-li zobrazit kódy budete muset klepnout na" Zobrazit kupón".
Нажать на фото для увеличения изображения”.
Pro zvětšení klikněte na obrázek".
А потом нажать" выполнить".
A potom zmáčkni spustit.
Всегда проверяйте введенные данные, прежде чем нажать на« Добавить средства».
Dříve než kliknete na možnost„ Vložit kredit“, vždy zadané údaje ověřte.
Нажать на сброс.
Как всегда вам будет нужно нажать вокруг в сценарии,
Jako vždy budete muset klikněte na okolí v případě,
Если вы обнаружили, нажать кнопку вспомогательного.
Kdyby tě odhalili, zmáčkni záložní tlačítko.
Она поставила Вас в скрытую копию, но если нажать вот этот плюсик.
Vám došla jenom kopie, ale když kliknete tady na to plusko.
Нажать на" вкл.".
Zmáčkněte na" zapnout.
Результатов: 352, Время: 0.3612

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский