НАРУШИТЬ - перевод на Чешском

porušit
нарушать
narušit
помешать
прерывать
нарушить
разрушить
сорвать
потревожить
porušovat
нарушать
porušení
нарушение
нарушил
тления
проломе
невыполнение
prolomit
сломать
взломать
разрушить
прорвать
пробить
нарушить
разорвать
растопить
разбить
poruším
я нарушу
porušíš
нарушишь
narušení
нарушение
вторжение
разрушения
взлом
прорыв
нарушить
брешь
искажения
вмешательство
возмущение
narušovat
вмешиваться
мешать
нарушать
porušil
нарушать
porušila
нарушать
poruší
нарушать

Примеры использования Нарушить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты просишь меня нарушить закон.
Chceš po mě, abych porušila zákon.
Ты просишь меня нарушить закон.
Chceš po mně, abych porušil zákon.
ваше сердце сказало вам нарушить правила.
abys porušila pravidla.
Если ты не против, я бы хотел нарушить одно правило.
Jestli ti to nevadí, rád bych porušil jedno pravidlo.
Я знаю, что я прошу тебя нарушить закон, но мне просто.
Vím, že tě žádám, abys porušila zákon, ale prostě.
Ты предполагаешь, что я прошу Гектора нарушить закон.
Předpokládáš, že žádám Hectora, aby porušil zákon.
Почти весь день вы двое не просили меня нарушить закон.
Už to byl skoro celý den, co jste po mně nechtěli, abych porušila zíkon.
Ты просишь меня нарушить закон.
Ty chceš, abych porušila zákon.
я подбила этого парня нарушить закон?
jsem ho nabádala, aby porušil zákon?
Я не хотел искушать тебя нарушить твои обеты.
Nechtěl jsem, abys porušila svoje sliby.
Она просила тебя нарушить закон.
Chtěla po vás, abyste porušil zákon.
искушающей Эрика нарушить условия УДО?
aby Eric porušil podmínku?
Я не прошу тебя нарушить закон.
Neprosím tě, abys porušil zákony.
Технически, я должен быть государством, чтобы нарушить.
Technicky bych musel být vláda,- abych porušil.
Ты пришла ко мне, попросила нарушить 50 законов.
Přišla jsi za mnou, požádala mě, abych porušil 50 federálních zákonů.
Вы проделали долгий путь лишь для того, чтобы нарушить клятву дому Таргариенов?
To jsi urazil celou tu cestu, abys porušil slovo dané rodu Targaryenů?
Вы просите меня нарушить закон.
Chceš po mně, abych porušil zákon.
Эти свидетельские показания могут нарушить закон об использовании засекреченных материалов.
Toto svědectví může být porušením- zákona o utajovaných informacích.
Вы просите нас умышленно нарушить закон?
Chcete, abychom vědomě porušili právo?
Твой и тех, кто может нарушить мой приказ.
Od tebe a těch, kteří porušili můj rozkaz.
Результатов: 340, Время: 0.319

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский