ОКАЖУТСЯ - перевод на Чешском

budou
будут
станут
окажутся
skončí
закончится
кончится
конец
окажется
прекратится
завершится
окончания
будет кончено
окончится
покончит
se ocitnou
окажутся
bude
будет
станет
окажется
jsou
есть
являются
находятся
уже
становятся
очень
там
здесь
сейчас
так
je
есть
является
находится
уже
там
так
в том
очень
здесь
сейчас
ukážou jako

Примеры использования Окажутся на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вряд ли он обрадуется, когда мы победим, а они окажутся на последнем месте!
Nebyl by moc rád kdybychom vyhráli a on skončil poslední!
при котором его намерения окажутся хорошими.
by jeho úmysly byly dobré.
Я не хочу видеть еще истекающих кровью девочек, которые потом окажутся здесь.
Ale už nechci vidět žádnou vykrvácet a skončit tady.
Я всегда ношу с собой запас на случай, если официанты окажутся расистами.
Vždycky si sebou pro jistotu něco vezmu, kdyby byli v personálu rasisti.
Но за решеткой они окажутся ничтожными, какие и есть.
Ale když je dostaneme za mříže, budou malí a nicotní.
Жизни многих окажутся между Республикой и сепаратистами.
Spousta životů je zaklíněna mezi Republikou a separatisty.
Если будет война, единственными ее победителями окажутся Гейдрих и его заговорщики.
Pokud vypukne válka, jedinými vítězi se stanou Heydrich a ostatní účastníci spiknutí.
Если вы вскроете кости детеныша динозавра, они окажутся губчатыми, как А.
Takže když rozříznu malého dinosaura, je to uvnitř velmi houbovité jako A.
И если я не получу своего сына, они окажутся в полиции.
A pokud nedostanu svého syna, objeví se to na policii.
300 учеников окажутся в 40 километрах от школы!
300 studentů budo muset dojíždět 40 kilometrů!
Через три дня деньги из банка Толливера окажутся в Риме.
Peníze z Tolliverovi banky dorazí za tři dny do Říma.
Ну, мы не говорим, что все из галактики окажутся у вас на пороге.
No, nemluvíme tu o všech v galaxii klepajících na Vaše dveře.
Отвергнут они их поклонение и окажутся для них противниками.
Ona uctívání jejich popřou a protivníky jejich se stanou.
И все, кого мы знаем и любим, окажутся под угрозой гибели.
A každý koho známe a milujeme bude ve smrtelném nebezpečí.
Планы по борьбе с бедностью в Уганде окажутся под вопросом, если мы не преодолеем климатический кризис.
Plány na boj s chudobou v Ugandě budou diskutabilní, jestliže nevyřešíme klimatickou krizi.
скорее всего, окажутся в суде по разрешению трудовых споров, то ни у кого не возникает желание идти на компромисс.
že pravděpodobně skončí u pracovního soudu, žádná z nich není stimulována ke kompromisu.
Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха.
Však ti, jichž tváře byly zbělely, obklopeni budou milosrdenstvím Boha
целые общины людей окажутся без привычного места проживания
celá společenstva lidí se ocitnou bez vhodného místa pro život
Когда кварки мячика окажутся в верном положении по отношению к кваркам стены,
Když částice v míčku budou ve správném postavení vůči částicím ve zdi,
Что, если эти наркотики окажутся на улице или опасного преступника выпустят на свободу из-за пропавших улик?
Co když ty drogy skončí na ulici nebo kvůli nim propustíme zločince?
Результатов: 131, Время: 0.1341

Окажутся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский