ОТВЕТА - перевод на Чешском

odpověď
ответ
реакция
отвечать
вопрос
reakce
реакция
ответ
отклик
реагирования
отзывы
реагируют
действия
противодействие
odezvy
реакция
отклик
ответа
отвечает
odpověd
ответ
отвечать
odpovídat
отвечать
соответствовать
совпадать
ответа
отчитываться
подходить
odpoveď
ответ
odpovědi
ответ
реакция
отвечать
вопрос
odpovědí
ответ
реакция
отвечать
вопрос
reakci
реакция
ответ
отклик
реагирования
отзывы
реагируют
действия
противодействие
odezva
реакция
отклик
ответа
отвечает
odezvu
реакция
отклик
ответа
отвечает

Примеры использования Ответа на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отсутствие ответа от запрограммированного времени.
nedostatek odezvy v naprogramovanou dobu.
Нет ответа ни на какой сигнал военного протокола.
Žádná odezva na vojenské frekvenci.
Если раскрытие Истины является открытием ответа на вопрос« Кто я?
Jestliže je odhalení Pravdy odpovědí na otázku:„ Co jsem já?
Глобальная угроза требует глобального ответа.
Celosvětová hrozba vyžaduje celosvětovou reakci.
функции интеллектуального ответа.
funkce inteligentní odezvy.
Не ответа от всех подразделений Далеков!
Žádná odezva od ostatních Daleckých jednotek!
При получении ответа на посланный запрос клиент удаленного доступа проходит очередной уровень проверки подлинности.
S každou odpovědí na přijatý požadavek klient vzdáleného přístupu postupuje do další úrovně ověřování.
Первая вещь, которую я бы хотел сделать- попробовать добиться хоть какого-нибудь ответа от электромагнитных систем.
Vlastně nejprve bych chtěl vyzkoušet nějakou odezvu z EM systémů.
Не слышу ответа.
Neslyšel jsem žádnou reakci.
Нет. Нет ответа ни на одном канале, ни на одном языке.
Žádná odezva na žádném kanálu ani v žádném rozpoznatelném jazyce.
Задержки ответа?
Prodleva odpovědí?
Не думаю, что они ждали такого ответа.
Nemyslím si, že čekali právě takovou odezvu.
Президент требует незамедлительного ответа.
Prezident požaduje okamžitou reakci.
Нет ответа от центра УВД!
Žádná odezva od ATCC!
Веснушка, у меня столько вариантов ответа, что даже не знаю с чего начать.
Pihule, na to mám tolik odpovědí že ani nevím, kde začít.
Я думаю, что на ваш вопрос есть множество вариантов ответа.
Myslím, že na vaši otázku je více možných odpovědí.
Странно, нет ответа из казарм.
Zvláštní, žádná odezva z kasáren.
Так же, как и в истории с Никодимом, притча построена в форме вопроса и ответа.
Stejně jako Kung-jangův komentář má formu otázek a odpovědí.
В следующий раз не обводите два ответа.
Příště už žádný kroužkování dvou odpovědí.
У меня есть пара вариантов ответа.
No, je tady pár odpovědí.
Результатов: 901, Время: 0.1146

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский