ОТПРАВЛЕНЫ - перевод на Чешском

odeslány
отправлены
переданы
poslali
отправили
послали
прислали
направили
отослали
сослали
посадили
подослали
выслали
переслали
zaslány
отправлены
высланы
poslány
отправлены
отосланы
посланы
posláni
отправлены
посланы
направлены
posláno
отправлено
послано
выслан
převezeni
доставлены
отправлены
vysláni
послали
отправлены
odesláno
отправлено
отдано
poslán
отправлен
послан
направлен
выслан
сослан
прислали
отослан

Примеры использования Отправлены на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Можете ли вы сказать были ли эти пинги отправлены из города Хомс?
Můžete mi říct, zda tyto pingy byly zaslány z města Homs?
Семена пшеницы были обработаны метиловой ртутью и отправлены в Басру- порт на юге Ирака.
Semeno pšenice tedy bylo namořeno v metylrtuti a odesláno do severoirácké Basry.
Эти письма были отправлены наемнику.
Tyhle e-maily? Ty byly poslány střelci.
Режим повержен и многие его сторонники отправлены в тюрьму.
Majetek organizace byl zajištěn a mnoho členů posláno do vězení.
Две недели спустя мужчины были отправлены в концлагерь Дахау.
Za dva týdny byli tito muži převezeni do koncentračního tábora Dachau.
с которыми были отправлены прежние посланники"!
s jakými byli vysláni proroci staří!
Отлично. 387 пакетов были отправлены в день, когда он пропал.
No super, v den, kdy zmizel, bylo odesláno 387 balíků.
Все они были отправлены обратно нераспечатанными.
Neotevřené byly poslány zpět.
В результате оба были арестованы и отправлены в концентрационный лагерь в Дахау.
Byl proto zatčen a poslán do koncentračního tábora Dachau.
Окей, текст гласит," пять миллионов отправлены.
Dobře, stojí tam," pět milionů odesláno.
ваши вещи были отправлены вам домой.
věci vám byly poslány domů.
Уверена, с него же отправлены приглашения.
Jsem si jistá, že je to ten samý, který odeslal pozvánku.
которые были вами отправлены вашему контакту в Коста Рике.
které jste poslal vašemu prostředníkovi v Kostarice.
Что тела моих родителей были отправлены обратно в Амарилло на похороны?
Těla mých rodičů byla poslána zpět do Amarilla na pohřeb?
Как уплаченных или отправлены Марк.
Jako placené nebo zaslat OZ.
Приглашения уже отправлены, но, видишь ли.
jsme poslali pozvánky, ale víš.
Изменения отправлены в SVN.@ info: status.
Změny v SVN byly odeslány.@ info: status.
Пистолеты чужестранцев отправлены в штаб гестапо.
Zbraně mimozemšťanů byly poslány na velitelství Gestapa.
Патрульные машины уже отправлены на место взрыва.
Naše policejní vozy jsou na cestě k místu výbuchu.
Три центурия отправлены на тушение.
Tři centurie byly vyslány k potlačení.
Результатов: 138, Время: 0.1024

Отправлены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский