ПОВЕЛИТЕЛЕЙ ВРЕМЕНИ - перевод на Чешском

pánů času
повелителей времени
бога времени
таймлордов
páni času
повелители времени
тайм лорды
pána času
повелителя времени
хранителя времени
мастера времени

Примеры использования Повелителей времени на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому, чтобы защитить Повелителей Времени от диктатуры, он вручил Ключ Канцлеру.
Takže aby ochránil Pány Času před diktátorstvím dal Klíč do rukou Kancléřových.
Как много Повелителей времени вы заманили сюда так же, как заманили меня?
Kolik Pánů času jste sem vlákali tak jako mě?
Нечасто такое слышу.- Здесь не было даже Повелителей Времени.
Ani Páni času nedošli takhle daleko.
Замена Повелителей Времени- огромная ответственность.
Mám na starost ohromnou zodpovědnost za Pány času.
Это же планета Повелителей Времени. На нее точно стоит взглянуть. Какая она?
Planeta Pánů Času musí stát za to, jaká je?
Как называют Повелителей Времени женского пола?
Jak se říká ženám u Pánů Času?
Верховный Совет Повелителей Времени.
Nejvyšší rada Pánů času.
Если ты спас из пламени Повелителей Времени… не потеряй их вновь.
Pokud jsi vykoupil Pány času z plamenů tak už je znovu neztrať.
Не здесь, в Капитолии Повелителей Времени.
Tady v Kapitolu Pánů Času ne.
Так вы встречали Повелителей Времени раньше?
Takže ty už jsi Pány času někdy dřív potkal?
Как ты думаешь, как долго ты сможешь удержать власть без помощи Повелителей Времени?
Jak dlouho myslíš, že dokážeš udržet moc bez pomoci Pánů času?
Да, и я должен уничтожить Повелителей Времени.
Ano a musím zničit Pány Časy.
Древняя магия Повелителей Времени.
Starověká magie Pánů času.
Обеспечить вас будущим без влияния Повелителей Времени, это считается.
Vytvořit pro vás budoucnost, bez ovlivnění od Pánů času, to se počítá.
Он работает на Совет Повелителей Времени.
Pracuje pro koncil Pánů času.
А не для Повелителей Времени?
A pro" Pány času" ne?- Ne!
эта штука- твоя. То есть, Повелителей Времени.
prej že je to vaše, Pánů Času.
И далеков, и Повелителей Времени.
Daleky i Pány času bez rozdílu.
Последний из Повелителей Времени.
Poslední z Pánů Času.
Тут есть данные на Повелителей времени!
Jsou tu informace o Pánech času!
Результатов: 84, Время: 0.08

Повелителей времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский