ПОДОБИЕ - перевод на Чешском

podobu
форму
облик
сходство
вид
обличье
подобие
podobnost
сходство
схожесть
подобие
совпадение
похож
zdání
видимость
внешность
представляешь
подобие
понятия не имею
не знаю
вид
понятия
внешний вид
поупорству
obraz
изображение
образ
картинка
портрет
фотография
рисунок
полотно
имидж
отражение
картину
něco jako
что-то вроде
что-то типа
вроде как
какой-то
это как
нечто вроде
что-то похожее
что-нибудь вроде
такая вещь , как
рода
podobenství
притча
подобие
сравнение приводит

Примеры использования Подобие на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я убью это подобие человека.
zabiju toho úchylného chlapa.
Шломо- подобие Бога.
Šlomo podobný bohu.
Я лишь жалкое подобие мужчины.
Stal jsem se mrzutou skořápkou muže.
И если лягушка с забавной головой может превратить себя в подобие человека за считанные минуты,
A jestli žabák s legrační hlavou, který může měnit svoji podobu na lidskou bytost během několika minut,
чтобы получить некое подобие контроля над своей жизнью.
abychom si vytvořili zdání, že kontrolujeme vlastní životy.
Как вы можете видеть в подобие, Так же как и значения в столбце B не имеют то же значение.
Jak můžete vidět na obraz, takže se hodnoty ve sloupci B není stejné hodnoty.
эта новая ткань не в состоянии воссоздать точную подобие оригинала, нормальной
tato nová tkáň se tedy nemůže obnovovat přesné zdání původní, normální
Отмечался« бурятский декор» иркутских храмов и подобие их объемно-планировочных решений тем, что использовались зодчими северорусских городов- Тотьмы
Hovořilo se o„ burjatském dekoru“ irkutských chrámů a podobnosti jejich dispozice s řešením použitým v severoruských městech Toťma
Ты нанял бестолковое подобие Кэмерон, чтобы уволить ее, и, таким образом, отомстить.
Že jsi najal tu hloupější verzi Cameronové, -takže bys ji mohl vyhodit a pomstít se.
Я вылеплю вам из глины подобие птицы, подую на него,
Utvořím pro vás z hlíny něco podobného ptáku a vdechnu tomu život,
Масштабной передачи благосостояния на подобие той, что мы наблюдали между Западной
K transferu bohatství v takovém měřítku, k němuž došlo mezi západním
Пытаться воссоздавать подобие нормальной жизни,
Snažím se dát dohromady nějaký normální život,
возможно, появится какое-то подобие любви к тебе.
po letech by se do vás mohla nějakým způsobem zamilovat.
Хотела бы я сказать им, что у нас есть подобие плана для Рори.
máme pro Rory nějaký plán.
как показано подобие, пресс- кнопку,
jak je znázorněno na obraz, tisk -tlačítko
мы можем, наконец, есть некое подобие мира в этом городе?
konečně budeme v tomto městě mít něco jako mír?
я подключу их жалкое старомодное подобие мэйнфрейма.
já se mrknu na jejich žalostně zastaralou náhražku za počítač.
Я сотворю вам из глины подобие птицы, подую на него,
z hlíny utvořím vám podobu ptáka a dechnu na ni
вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось,
barva tarsis, a podobnost jednostejnou měla všecka ta kola,
Я вылеплю вам из глины подобие птицы, подую на него,
z hlíny utvořím vám podobu ptáka a dechnu na ni
Результатов: 58, Время: 0.3429

Подобие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский