ПОЛУЧАТ - перевод на Чешском

dostanou
получат
доберутся
поймают
схватят
попадет
они достанут
достается
доставить
они вытащат
они возьмут
získají
получат
выиграют
приобретают
извлечь
obdrží
получает
budou mít
будут
будут иметь
у
имеют
получат
они
обладают
окажут
dostane
получит
достанется
доберется
попадет
приведет
вытащит
забирает
доставит
поймает
выбраться
nedostanou
получат
не достанут
поймают
не возьмут
они не
перепадет
дается
dostali
получили
добрались
поймали
взяли
у нас
вытащить
забрали
они схватили
достать
попали
získali
получить
завоевали
приобрели
выиграть
набрала
добиться
вернуть
заработать
достать
získá
получит
приобретает
выиграет
набравший
достанется
завладеет
завоевать
извлекает
добьется
вернет
bude mít
будет
у
будет иметь
получит
окажет
заведет
она родит
появится

Примеры использования Получат на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но скажи им… все получат долю в проекте Аркхэм.
Ale řekněte jim, že každý dostane podíl z Arkhamského projektu.
Они не успокоются, пока не получат мою голову.
Nepřestanou, dokud nedostanou mou hlavu.
когда Англичане получат то, чего заслуживают.
aby Angličani dostali, co jim patří.
Они не допустят вас к тендеру по" Спектру" и ваши конкуренты получат сильное преимущество.
Vyhodí tě z aukce frekvencí a konkurence bude mít větší pokrytí.
я получу фургон а ребята получат по паре ботинок.
každý z kluků dostane pár bot.
И они не сдадутся, пока не получат это.
A oni se nevzdají, dokud to nedostanou. A oni se nevzdají, dokud to nedostanou.
ВМС получат серьезные проблемы.
námořnictvo bude mít velké potíže.
Сейчас все получат кислород.
Každý dostane kyslík, hned.
Я не думаю что КТ получат бассейн!
Myslím, že KT bazén nedostanou.
От меня они ничего не получат.
Ode mě nic nedostanou.
но думаю все получат желаемое.
že každej dostane to, co chce.
Мне кажется, что они не остановятся, пока их не получат.
Mám pocit, že se nezastaví, dokud je nedostanou.
Давайте убедимся, что все получат свою долю!
Ať každý dostane svůj podíl!
Поэтому я дам тебе шанс, которого остальные не получат.
Takže vím, že jsi ji nebil. Dám ti šanci, kterou ostatní nedostanou.
Если кто-нибудь тронет ее, они получат по заслугам.
Kdo jí ublíží, dostane, co si zaslouží.
Они не заплатят нам, пока не получат обе части.
Nezaplatí nám dokud nedostanou oba kusy.
Лучшие студенты получат это.
První student dostane tohle.
Непослушные дети не получат подарки!
Zlobivé děti nikdy nedostanou žádné dárky!
что Вахева получат свою долю.
že Wahewa dostane svůj díl.
Теперь жертвы ничего не получат.
Oběti nic nedostanou.
Результатов: 317, Время: 0.2885

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский