ПОСЛАНЫ - перевод на Чешском

poslali
отправили
послали
прислали
направили
отослали
сослали
посадили
подослали
выслали
переслали
posláni jsme
посланы
jsme vysláni
посланы
poslány
отправлены
отосланы
посланы
poslal
послал
отправил
прислал
направил
отослал
подослал
передал
выслал
переслал
разослал

Примеры использования Посланы на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые были посланы из-за случившегося?
které byly odeslány kvůli tomuto incidentu?
Почему наши корабли не были посланы им на помощь?
Proč naše lodě nebyly vyslány, aby jim pomohly?
Придите вдвоем к Фараону и скажите:“ Мы посланы Господом миров.
K Faraónovi jděte a řekněte: My poslové jsme věru Pána lidstva veškerého.
Так же как и мы были посланы, чтобы остановить его.
Tak jako my jsme byly vyslány, abychom ho zastavily.
А ведь они не были посланы к ним хранителями.
A přec nebyli posláni k věřícím, aby je střežili.
Многие экземпляры были посланы за границу.
Mnoho strojů bylo exportováno do zahraničí.
Горстка их драгоценных молодых были посланы в мир человека.
Několik z nich, mladých a dokonalých, bylo vysláno do světa lidí.
Они соответствуют тем, что были посланы Седьмой.
Shodují se s těmi, které byly posílány Sedmé.
Я не знаю, что более жутко, факт, что все мои вещи посланы в сейф умерших агентов,
Nevím, co je děsivější… Jestli to, že moje věci poslali do trezoru mrtvých agentů,
Посланцы сказали:" Не бойся, воистину, мы посланы к народу Лута".
I řekli:„ Neboj se, neboť my posláni jsme k lidu Lotovu.“.
Мы спросим тех, к которым были посланы, и спросим посланников.
Zajisté budeme vyptávati se těch, jimž poslali jsme proroky a stejně budeme ptávati se i proroků.
Впоследствии, кожи от этих животных посланы в кожевенные заводы то использование смертельно вещества
Po stažení jsou kůže těchto zvířat poslány do koželužen, kde používají smrtící látky
Они сказали:" Господь наш знает, что мы к вам посланы.
Řekli( poslové):„ Pán náš ví, že my k vám posláni jsme.
Я сразу понял, что вы посланы мне, чтобы утешить, стать матерью двум моим дочерям и… утешить меня как жена.
Věděl jsem, že mi vás poslal, abyste mě utěšila, stala se novou matkou mým dvěma dcerám… A utěšila mě, jak to dokáže jen manželka.
Не бойся!- молвили они.- Мы посланы к народу Лута.
I řekli:„ Neboj se, neboť my posláni jsme k lidu Lotovu.“.
Посланцы сказали:« Не бойся! Воистину, мы посланы к народу Лута( Лота)».
I řekli:„ Neboj se, neboť my posláni jsme k lidu Lotovu.“.
Они сказали:" Успокойся, мы посланы для наказания народа Лута".
I řekli:„ Neboj se, neboť my posláni jsme k lidu Lotovu.“.
были посланы на корабль пожать руки и сфотографироваться.
jste byla poslána na focení a potřásání rukou na loď.
Энакин Скайуокер в сопровождении сановников с ближайшей луны Пантора посланы расследовать исчезновение клонов в пустынных
Anakin Skywalker spolu s hodnostáři z blízkého měsíce Pantora jsou vysláni, aby zmizení klonovaných vojáků v této ohavné
если не будут посланы? как написано:
jestliže nebudou posláni? Jakož psáno jest:
Результатов: 57, Время: 0.0798

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский