ПОСТУПКОМ - перевод на Чешском

činem
преступление
поступок
акт
действие
дело
деяние
подвиг
убийство
свершение
věc
вещь
дело
штука
то
тварь
штуковина
вопрос
существо
поступок
событие
gesto
жест
поступок
движение
čin
преступление
поступок
акт
действие
дело
деяние
подвиг
убийство
свершение

Примеры использования Поступком на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иначе это не будет на самом деле добрым поступком.
Pak to není doopravdy dobrý skutek.
Я остановлю вас. Пусть это будет даже моим последним поступком.
Zastavím vás, i kdyby to mělo být to poslední, co udělám.
Но это было моральным поступком.
Ale bylo to morální rozhodnutí.
Это казалось правильным поступком.
Přišlo nám to jako správné rozhodnutí.
Их уход был эгоистичным поступком.
Bylo sobecké, že odešly.
его болезнь как-то связана с его поступком.
jeho nemoc má s jeho chováním co dočinění.
МОСКВА. Решение российского президента Дмитрия Медведева уволить давно занимающего свой пост мэра Юрия Лужкова является самым значимым поступком, который он совершил за время своего президентства.
MOSKVA- Rozhodnutí ruského prezidenta Dmitrije Medveděva sesadit z funkce dlouholetého moskevského starostu Jurije Lužkova je nejráznější krok, jaký prezident během svého funkčního období udělal.
причиненных своим глупым поступком.
které způsobil svými bláznivými činy.
и… это подтвердило мою теорию о том, что за каждым хорошим поступком мужчины всегда стоит женщина,
o včerejší noci a já mám takovou teorii, že za vším, co udělá muž správně, je pokaždé žena,
причинную связь между своим поступком и своим страданием и не станет пытаться преодолевать свои дурные наклонности.
příčinné spojení mezi svým činem a svým utrpením a začne se pokoušet ovládat své zlé tendence.
Ты совершал плохие поступки, но это не значит, что ты плохой человек.
Udělal jsi špatnou věc, ale to z tebe nedělá špatného člověka.
Самый прекрасный поступок, который когда-либо совершали для меня.
To je ta nekrásnější věc, co pro mě kdo kdy udělal.
Мне кажется, что один поступок не характеризует человека, и тем более не характеризует президентство.
Myslím, že člověka nedefinuje jeden čin, a prezidentství už vůbec.
Это интересный поступок, но прямо перед нашей дверью?
Je to pěkné gesto, ale přímo u naších dveří?
это был отвратительный поступок безумца.
to byl odporný a šílený čin.
что это правильный поступок?
je to správná věc?
Что ж, этот поступок, надеемся, будет полезен.
Bylo to gesto, které bude doufáme užitečné.
У него не было причин совершать подобные нелепые поступки.
Není žádný důvod pro něj něco takového absurdní věc.
совершить подобный поступок?
aby spáchal takový čin?
Где же последний большой поступок, о котором мы говорили?
Kde je to velké gesto, o kterém jsme předtím mluvili?
Результатов: 40, Время: 0.3486

Поступком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский