ПОТЕРЯЛ - перевод на Чешском

ztratil
потерять
заблудиться
упустить
лишиться
проиграть
исчезнуть
утратить
затеряться
замолвить
přišel
пришел
потерял
приехал
подошел
появился
здесь
узнал
вошел
прибыл
зашел
chybí
не хватает
скучаю
пропало
отсутствует
потерял
упускаем
недостает
пропустил
соскучился
пропажу
ztráta
потеря
утрата
убыток
смерть
ущерб
пустая трата
выпадение
prohrál
проиграл
потерял
продула
потерпела поражение
ztratím
потерять
я теряю
я замолвлю
ztratit
потерять
заблудиться
упустить
лишиться
проиграть
исчезнуть
утратить
затеряться
замолвить
ztratila
потерять
заблудиться
упустить
лишиться
проиграть
исчезнуть
утратить
затеряться
замолвить
ztratili
потерять
заблудиться
упустить
лишиться
проиграть
исчезнуть
утратить
затеряться
замолвить
přišli
пришли
потеряли
приехали
прибыли
придут
вошли
появились
придумали
узнали
они пришли
ztráty
потеря
утрата
убыток
смерть
ущерб
пустая трата
выпадение

Примеры использования Потерял на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я потерял бы больше всех!
Já jsem mohl ztratit nejvíc!
Кейд однажды потерял близкого человека, и он считал меня виновным.
Cade jednou ztratili někoho blízkého k němu A držel mě zodpovědný.
Мы потерял Бонни на острове.
Bonnie se nám na ostrově ztratila.
Один так руку потерял.
Lidi takhle přišli o ruku.
Это мое первое задание, и я потерял свидетеля.
Můj první úkol jako agenta a já ztratím podezřelou.
Не знаю, как и сказать, но я потерял часть.
Nevím, jak ti tohle říct… Jeden kousek mi chybí.
Человек, который любил… и потерял.
Muž, který miloval, A prohrál.
Может, потерял счет времени.
Mohl ztratit pojem o čase.
Наверное потерял комлинк.
Musel přijít o komlink.
Потерял кого-то?
Někoho ztratili?
Я потерял тебя вчера ночью.
Včera ses mi ztratila.
В ходе этих боев батальон потерял большинство своих машин.
Během bitvy přišli o všechny kulomety a drtivou většinu děl.
Теперь, если ты меня простишь, я потерял правую руку.
Když mě teď omluvíte, chybí mi jedna pravá ruka.
Это трагедия! Я на самой большой сцене, и я потерял костюм!
Tohle je nejdůležitější den mého života, a já ztratím kostým!
Работал в конторе, ел, пил, любил и потерял.
Poobědval, miloval a prohrál.
В бою потерял левую ногу.
Při útoku přišla o levou paži.
Я наверно потерял счет времени.
Musel jsem ztratit pojem o čase.
Я понятия не имею." Роси" их потерял, когда мы погнались за Эросом.
Netuším. Rosi je ztratila, když jsme pronásledovali Eros.
Возможно… но ты дала надежду всем, кто когда-либо потерял кого-то из-за боргов.
Možná… ale dala jste velkou naději všem, kteří kvůli Borgům někoho ztratili.
Если бы… я не сообщил о краже, потерял бы свою лицензию.
Kdybych tu krádež nenahlásil, mohl bych přijít o licenci.
Результатов: 2083, Время: 0.1414

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский