ZTRÁTA - перевод на Русском

потеря
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
убыток
ztráta
záhubu
смерть
smrt
zemřít
úmrtí
mrtvý
umírat
umírání
umřít
zabít
ущерб
poškození
škoda
úkor
újma
ztráta
újmě
пустая трата
ztráta
plýtvání
mrhání
vyhozené
plýtváš
marníme
выпадение
vypadávání
ztráta
vyhřezlou
потери
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
потерей
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
потерю
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
пустой тратой
убытки
ztráta
záhubu
убытков
ztráta
záhubu

Примеры использования Ztráta на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pro vaše město by to byla velká ztráta, kdyby se přesunul někam jinam.
Это будет большой потерей для твоего города, если придется провести ее где-то еще.
A jako ztráta detektiva Gatese ovlivňuje oddělení jako celek?
Ј как смерть детектива√ ейтса повли€ ла на департамент в целом?
už je ztráta.
но к сожалению, ущерб уже нанесен.
Vím, že to vypadá jako ztráta času, ale možná na něco přijdeme.
Я знаю, это кажется пустой тратой времени, но это может того стоить.
To je ztráta stovek milionů dolarů.
Это означает потерю сотен миллионов долларов.
I pro mě to byla ztráta.
Для меня это тоже было потерей.
Ztráta Aiko je těžká rána.
Смерть Айко- это тяжелый удар для нас.
Baker je vedlejší ztráta.
Бейкер это побочный ущерб.
Velmi nás mrzí vaše ztráta, pane Mitchelli.
Мы сочуствуем Вашей утрате, мистер Митчел.
Ta přednáška byla ztráta času.
Лекция была пустой тратой времени.
Měli by jste si ale být vědomi, že ztráta tohoto praporu.
Но вы должны понимать, что потерю знамени.
tohle je nehorázná ztráta času?
могло быть огромной потерей времени?
Ztráta… je součást koloběhu života.
Смерть… это часть жизненного цикла.
To je postradatelná ztráta.
Это сопутствующий ущерб.
Mrzí mě tvá ztráta, Henry.
Сочувствую твоей утрате, Генри.
Byla to ztráta času, radši jsem skončil u online verze.
Занятия были пустой тратой времени. Я закончил просто следуя онлайн- версии.
V roce 2013 by přitom naše ztráta mohla být ještě nižší.
В 2013 году наши убытки могут быть еще ниже.
Neočekávám, abyste pochopili ztráta paní Groves.
Я не ожидаю, что ты поймешь потерю мисс Гроувз.
Říkal jsem mu, že to bude ztráta času!
Я говорил, что это будет потерей времени!
Liga zabijáků, ztráta tvé sestry.
Лига Убийц, смерть твоей сестры.
Результатов: 1572, Время: 0.1489

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский