ПРЕИМУЩЕСТВО - перевод на Чешском

výhoda
преимущество
привилегия
плюс
бонус
польза
náskok
преимущество
фора
впереди
опережает
шаг
лидирует
отрыв
přednost
предпочтение
приоритет
преимущество
выбрала
предпочитает
важнее
достоинство
превалировать
navrch
преимущество
сверху
превосходство
верх
еще
победили
вдобавок
плюс
přínos
вклад
польза
выгода
преимущества
полезным
отдача
výhodu
преимущество
привилегия
плюс
бонус
польза
převahu
преимущество
превосходство
превосходят
перевес
páku
рычаг
преимущество
козырь
надавить
воздействие
для давления
v nevýhodě
в невыгодном положении
в меньшинстве
преимущество
výhodou
преимущество
привилегия
плюс
бонус
польза
výhody
преимущество
привилегия
плюс
бонус
польза
přínosem
вклад
польза
выгода
преимущества
полезным
отдача

Примеры использования Преимущество на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ты Морд- Сит у тебя есть преимущество.
Mord-Sitha budeš mít nějaké výhody.
Ты наверное заметил, что у него небольшое преимущество в росте.
Možná sis nevšiml, ale má trochu výškovou převahu.
Видишь, несправедливое преимущество.
Vidíš? Já jsem v nevýhodě.
Партнеры имеют преимущество.
Partneři mají přednost.
у нас еще есть преимущество.
stále máme navrch.
мы можем получить преимущество Вы ищете прямо здесь.
že na nich najdeme páku, kterou hledáme.
А преимущество сохранит мне жизнь.
A páka mě drží při životě.
мы отдадим наше преимущество и нашу безопасность.
vzdáme se naší výhody, našeho bezpečí.
У нас численное преимущество.
Máme početní převahu.
Так что парням приходится разговаривать с тобой глядя снизу вверх это дает тебе психологическое преимущество.
Když k vám chlapi musí doslova vzhlížet, dává vám to psychologicky navrch.
Сейчас у нас есть преимущество.
Teď máme páku.
Это мое преимущество.- Это ваше преимущество.
To je moje páka.
Если на собак не будет аллергии у нас будет преимущество.
Když nebude nikdo alergický na psi, budeme mít převahu.
Нападающий должен быть так же силен, и возможно имеет преимущество, если он моложе.
Pachatel musí bejt stejně silnej nebo mít navrch, protože je mladší.
У меня преимущество.
To já mám páku.
Это мое преимущество.
To je moje páka.
что дает ему преимущество.
která mu zajistila převahu.
Так у меня будет преимущество впоследствии.
mám později navrch.
Это не преимущество.
To není páka.
Они убили ее, чтобы получить преимущество.
Zabili ji, aby získali převahu.
Результатов: 1022, Время: 0.1298

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский