ПРЕСТУПЛЕНИЯМ - перевод на Чешском

zločiny
преступления
преступности
злодеяния
проступки
zločinů
преступлений
преступности
zločinu
преступления
преступности
криминала
криминального
преступный
zločinům
преступления

Примеры использования Преступлениям на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Клаудия, наша система не слишком благосклонно относятся к преступлениям с наркотиками, в которых замешан кокаин.
Claudie, náš systém není příliš tolerantní k zločinům spojeným s drogami a zahrnujícím kokain.
оно не позволит военным преступлениям остаться безнаказанными.
a válečné zločiny nebudou smět zůstat nepotrestány.
СМИ упомянула о возможной причастности Адама к преступлениям Человека с Воздушными Шариками,
Adam je nějak zapleten do zločinů Muže s balónky,
Ты в курсе, когда агент по преступлениям в сфере искусства улетает в Вашингтон?
Nějaká představa, kdy naše agentka z uměleckých zločinů míří zpět do D.C.?
служит оправданием любым преступлениям, которые мы совершаем.
záminky ke spáchání všech různých zločinů.
На Нюрнбергском процессе над главными военными преступниками принудительный труд был впервые причислен союзниками к« преступлениям против человечества».
V Norimberském procesu s hlavními válečnými zločinci byla nucená práce poprvé vdějinách označena za„ zločin proti lidskosti“.
Посмотри, Я предлагаю вам работу по преступлениям самого высокого профиля. в самом большом городе на Земле.
Podívejte, chci, abyste pracovali na vysoce komplikovaných zločinech v nejúžasnějším městě na Zemi.
в котором он признается об осведомленности и причастности к бесчисленным преступлениям капитана.
kde se přiznává ke spoluúčasti na kapitánových zločinech.
возможную причастность вашего мужа к этим преступлениям.
možnou účast vašeho manžela na spáchaných zločinech.
вы проверили его, не проходил ли он по другим преступлениям.
nebyla použita při jiných zločinech.
его прибытие в Гаагский трибунал по военным преступлениям вернули меня во времена длительной конфронтации,
jeho příjezd před haagský tribunál pro válečné zločiny mě ve vzpomínkách vrátily do dlouhé noci konfrontace,
подстрекательстве к преступлениям и неподчинении сотрудникам полиции при исполнении.
podněcování ke zločinu a znemožňování policistům vykonávat jejich povinnosti.
И принимая во внимание возможную причастность этого молодого человека к нескольким ужасным преступлениям, может быть" не коп"- это
Vzhledem k reálné pravděpodobnosti, že ten mladý muž se podílel na několika hrozných zločinech, možná" ne-policajt" je přesně to,
Меня обвиняют в преступлении, котороея не совершала.
Vyšetřují mě pro zločin, který jsem nespáchala.
Это федеральное преступление украсть удостоверение агента ФБР.
Ukrást průkaz agenta FBI je federální přestupek.
Ты знаешь, на месте преступления Синди, доказательства были повсеместно.
Víš, na místě vraždy Cindy byly důkazy po celém místě.
Первое преступление?
První přestupek?
Из-за тяжести преступлений, в которых он обвиняется, в залоге отказано.
Kvůli závažnosti činů, ze kterých je obviněn, nebude stanovena kauce.
Это его первое преступление, поэтому магазин не предъявляет обвинений.
Je to jeho první přestupek, takže ho neobviníme.
Это не преступление на почве страсти или самозащиты.
Tohle není zločin z vášně nebo sebeobrany.
Результатов: 43, Время: 0.0987

Преступлениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский