ПРОЩЕНИЯ - перевод на Чешском

odpuštění
прощение
простить
списание
отпущение
аннулирования
o prominutí
у прощения
se omlouvám
жаль
прости
извини
прошу прощения
сожалею
извинения
omluvu
извинения
извиниться
оправдание
прощения
опровержение
в предлога
promiňte
простите
извините
прошу прощения
мне жаль
odpouštění
прощения
списание
прощающ
odpustit
прощать
прощения
omluvte
извините
простите
прошу прощения
если позволите
извените
za odpustění
прощения
rozhřešení
прощение
отпущение грехов
освобождение
прощаю
o slitování

Примеры использования Прощения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Простите, прошу прощения.
Promiňte. S dovolením. Promiňte.
Прошу прощения, миледи.
Prosím o prominutí, mylady.
Прошу прощения, но мне пора уходить.
Teď mě prosím omluvte.
Я хотела простить тебя, братец, но ты не заслуживаешь моего прощения.
Byla jsem ti ochotná odpustit bratře, ale ty si mé rozhřešení nezasloužíš.
Я прошу прощения.
Prosím o slitování.
Прошу прощения еще раз.
Ještě jednou bych se chtěla omluvit.
Прошу прощения, господин.
Prosím o prominutí, Domine.
А теперь прошу прощения.
A teď mě prosím omluvte.
Ты не получишь от меня прощения.
Ode mě žádné rozhřešení nedostanete.
Прошу прощения, я на минутку?
Můžete mě na moment omluvit, prosím?
Прошу прощения, мисс Доус.
Prosím o prominutí, slečno Dawesová.
В противном случае ты просто не достоин прощения.
Jinak ti prostě nemá cenu odpouštět.
Прошу прощения за вчерашнее.
Chtěla jsem se omluvit za ten včerejšek.
Прошу прощения, мэм.
Prosím o prominutí, madam.
В сегодняшнем мире сила погашения долгов больше силы прощения.
Vyrovnat dluh se dnes cení více, než schopnost odpouštět.
Проще просить прощения, чем разрешения.
Je snazší žádat o prominutí než o povolení.
Не переоценивайте силу прощения.
Nepřeceňujte schopnost odpouštět.
Это он должен просить моего прощения.
On je ten, který by měl prosit o prominutí.
Я не узнал Вас раньше и прошу прощения, Ваше Высочество.
Předtím jsem tě nepoznal a prosím o prominutí, Vaše Výsosti.
Да, я прошу прощения.
Ano, prosím o prominutí.
Результатов: 656, Время: 0.1264

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский