РАЗРУШАТЬ - перевод на Чешском

ničit
разрушать
уничтожать
портить
ломать
крушить
губить
ničení
уничтожение
разрушение
порча
разрушать
уничтожать
поражения
narušit
помешать
прерывать
нарушить
разрушить
сорвать
потревожить
rozbít
сломать
разбить
разрушить
выломать
раскроить
расшибить
расколоть
размозжить
ničí
разрушать
уничтожать
портить
ломать
крушить
губить
rozbíjet
разбивать
бить
ломать
крушить
разрушать
дробить
sabotovat
саботировать
сорвать
помешать
испортить
разрушать
устроить саботаж
sehltiti

Примеры использования Разрушать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гао будет продолжать разрушать жизни людей.
Gao se bude držet ničí lidské životy.
Чтобы ты продолжал разрушать мою жизнь?
Abyste mi dál ničil život?
Я не хотел разрушать их счастье, так что я молчал об этом.
Nechtěl jsem zničit jejich štěstí, tak jsem neřekl ani slovo.
Не надо разрушать своего блаженства после соития неуместным чувством вины.
Nekaž si svou postkoitální slast s kupou nemístnýho obviňování.
Они могут разрушать магию, что держит меня в забвении с самим собой.
Oni dokáží zlomit kouzlo, které mě drží od vlastního já.
Его не нужно разрушать. Его нужно понять.
Nechceme to zničit, ale porozumět tomu..
Я не хочу разрушать магию. И я конечно… Аааа!
Nechci zničit to kouzlo a taky rozhodně!
И мне не хочется разрушать того или другого без особых на то причин.
Nechci nic z toho zničit, aniž bych k tomu měl dobrý důvod.
Сады нам разрушать, а?
Zdemoloval jsi naše zahrady, co?
И мы не хотели разрушать семью, поэтому мы расстались.
A nechtěli jsme zničit rodinu, tak to byl náš konec.
Разрушать легче, чем создавать.
Zničit je lepší než tvořit
Что дает вам право разрушать карьеру этой женщины на основании действий ее отца?
Co vám dává právo, zničit ženě kariéru na základě skutků jejího otce?
Ты можешь разрушать здания, континенты.
Můžeš bourat budovy, roztrhávat kontinenty.
Разрушать вечеринки одно из наших любимых занятий.
Narušovat párty je jedna z našich nejoblíbenějších zálib.
Не стоит из-за меня разрушать свою жизнь.
Nestojím za to, aby sis zničil život.
Итак, он быть сделанным это своей миссией, чтобы разрушать мою жизнь.
Takže pokracuje ve své misi nicit mi život.
люди могут так варварски разрушать собственное будущее!
si tady budou chtít lidé vandalismem zničit vlastní budoucnost!
Да там уже нечего было разрушать.
Jak jsem mohla zničit něco, co už bylo zničené?
У тебя дурная привычка позволять ему разрушать твою жизнь.
Ty jsou stále v zlozvyku ze ho nechal zničit váš život.
Ну, я… я просто устал разрушать жизни.
No… Jen mě štve, jak kazím životy.
Результатов: 146, Время: 0.1806

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский