СКЛАДОВ - перевод на Чешском

skladů
складов
хранилища
skladišť
склад
хранилище
пакгауз
кладовку
ангара
кладовая
skladiště
склад
хранилище
пакгауз
кладовку
ангара
кладовая
sklady
склады
хранилища
складские помещения
skladu
складе
хранилище
кладовке
кладовой
подсобке
магазине
складском помещении
чулане
хранения
skladištní
складские
хранилища
складов

Примеры использования Складов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это один из складов моего отца.
To je jedno z tátových skladišť.
Но здесь тысячи складов.
Ale je tady víc, než tuced skladů.
У Торреса много складов, офисов.
Torres měl spoustu skladišť a kanceláří.
Что, твои друзья на одном из этих складов?
Takže tvoji přátelé jsou v jednom z těch skladišť?
Один из твоих складов возле реки?
Třeba jedno z vašich skladišť na řece?
На пути отсюда до Сиракуз есть много хижин и складов.
Mezi námi a Syracuse je hodně chatrčí a skladišť.
Как думаете, как много заброшенных складов в Старлинг Сити?
Kolik je podle tebe ve městě opuštěných skladišť?
Попросил использовать один из моих складов.
Chtěl do jednoho z mých skladišť.
Мы получили обновленный список пустых складов.
Máme aktualizovaný seznam opuštěných skladišť.
Этим же отрядам поручался захват складов с оружием.
Mandátní úřady zde pátraly po skladech zbraní.
Там не было никаких медицинских складов по соседствую.
V sousedství není žádný sklad s lékařským materiálem.
McLeash придет, что список складов?
Už má McLeash ten seznam prodejců?
Думаю они используют систему складов" Рэнд.
Přemýšlím, že používají skladový systém Rand.
где можно найти один из таких складов?
kde je některá z těch skrýší?
В рамках подсистемы Питание и складской учет решенокомплексное ведение складов, ресторанов, кухни,
V rámci subsystému Stravovací a skladová agenda je komplexně řešeno vedení skladů, restaurací, kuchyní,
мы могли получить доступ к одному из его складов.
potřebujeme otisk jeho ruky, abychom se dostali do jednoho z jeho skladů.
Майк должно быть встречается с Квином на этой улице может в одном из этих складов.
Mike s Quinnem by měli být kousek po cestě, možná v jednom z těch skladišť.
сюда входят и унесенные с полицейских складов, и украденные у непосредственно сотрудников правоохранительных органов.
krádeže z policejních skladů i zbraně ukradené přímo od zaměstnanců orgánů činných v trestním řízení.
много там заброшенных складов?
kolik je tam dole opuštěných skladišť?
Мы проследили тебя до складов, но потом ты уехала
Sledovali jsme tě do skladiště, jenže pak jsi zmizela
Результатов: 65, Время: 0.1142

Складов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский