УЕДУ - перевод на Чешском

odjedu
я уеду
я уйду
отъездом
я поеду
я покину
я сбегу
я выеду
pryč
нет
отсюда
прочь
уже
вдали
оттуда
вон
долой
ушел
исчез
odejdu
я уйду
я уеду
я выйду
уходом
я пойду
я покину
я улечу
меня не станет
pojedu
я поеду
я еду
я пойду
я уеду
отправлюсь
я собираюсь
я иду
я съезжу
я приеду
я прокачусь
půjdu
пойду
уйду
я иду
я поеду
я собираюсь
я схожу
я отправлюсь
я приду
пора
я попаду
odjet
ехать
уехать
уйти
покинуть
отправиться
выехать
переехать
улететь
уплыть
отплыть
odcházím
я ухожу
я уезжаю
пойду
выхожу
я покидаю
odjíždím
я уезжаю
я ухожу
я еду
я улетаю
я покидаю
я отправляюсь
я поеду
я иду
я возвращаюсь
neodejdu
я не уйду
я не уеду
не пойду
не еду
я не покину
я не
vypadnu
уйду
я уеду
убраться
выбраться
свалю
выйду
выметайся
opustím

Примеры использования Уеду на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уеду на некоторое время.
Na nějaký čas odcházím.
Если я останусь здесь, или… или уеду.
Jestli tady zůstanu nebo odejdu.
Вы же не думаете, что я просто уеду, не так ли?
Vážně nečekáte, že jen tak odjedu, že ne?
Я продам ее и уеду играть в Монте-Карло.
Prodám ho a půjdu hrát do Monte Carla.
Может, на этот раз просто уеду.
Možná tentokrát jen pojedu.
Я ненадолго уеду.
Musím na čas odjet.
Уеду с Джимом я, не знаю, когда вернусь.
Odjíždím v Jimově autě nevím, kdy se zas vrátím.
Знаешь, Джейк, я скоро уеду.
Víš Jakeu, už brzo odcházím.
Я уверен, что когда я уеду все станет намного проще.
Jsem si jist, že až budu pryč, bude vše mnohem jednodušší.
Я сегодня уеду.
Dnes odejdu.
И больше никуда не уеду.
Už nikam neodejdu.
Хочу ее передать в хорошие руки, прежде чем уеду в Израиль.
Chci k ní někoho, komu věřím, než odjedu do Izraele.
Но я хотел увидеть тебя до того, как уеду.
Ale chtěl jsem tě vidět, než pojedu.
Я думаю, что уеду с мамой.
Myslím, že půjdu s mámou.
Послушай, Элейн, я ненадолго уеду, хорошо?
Poslouchej, Elaine, musím na nějakou chvíli odjet, ano?
Отдохну немного… уеду из города на какое-то время.
Beru si volno.- Vypadnu na chvíli z města.
Завтра я снова уеду.
Zítra zase odjíždím.
Люби меня дважды, детка, Ведь скоро я уеду.
Miluj mě dvakrát, holka Já odcházím.
Дорогая Эдит. Когда вы это прочтете, я уеду.
Drahá Edith, když tohle budeš číst, budu pryč.
Как только наступит лето, я выйду замуж и уеду.
V létě se vdám a odejdu.
Результатов: 210, Время: 0.1242

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский