ODJET - перевод на Русском

ехать
jet
jít
odjet
jezdit
vyrazit
řídit
cesta
cestovat
jeď
letět
уехать
odjet
odejít
jet
jít
opustit
pryč
vypadnout
zmizet
přestěhovat
odstěhovat
уйти
odejít
jít
opustit
pryč
utéct
skončit
odjet
zmizet
vypadnout
uniknout
покинуть
opustit
odejít
odjet
opusťte
pryč
opuštění
uprchnout
opustíte
opustím
vystoupit
отправиться
jít
jet
vyrazit
se vydat
odjet
odejít
cestovat
letět
zamířit
plout
выехать
odjet
vyjet
vyrazit
jet
odejít
vjet
odejet
vyrážíme
tam
переехать
přestěhovat
nastěhovat
odstěhovat
přejet
bydlet
odjet
se přestěhoval
přesunout
stěhování
přemístit
улететь
odletět
odejít
odjet
pryč
уплыть
odejít
odplout
odjet
uplavat
vyplout
odplavat
doplavat
отплыть
odplout
vyplout
odjet
отъехать

Примеры использования Odjet на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Měl jste odjet, když jste měl šanci.
Вы должны были уплыть, когда была возможность.
Nemůžu odjet do Washingtonu.
Я не могу переехать в Вашингтон.
Řekni řidiči, že může odjet.
Скажи водителю, что может ехать.
Chci odjet co nejdřív.
И хочу отплыть как можно скорее.
Že mohly odjet ze státu?
Они могли выехать из штата?
Když se pokusí odjet z města, vemte ji do vazby, přinejmenším pro její vlastní ochranu.
Если она попытается покинуть город, нужно взять ее под охрану.
Musíme odjet do Branu.
Нам нужно отправиться в Бран.
Chystali jsme se odjet bez vás.
Мы собирались улететь без вас.
kdy plánovali odjet.
что они хотели уплыть.
To mě nezajímá. Jen jsem chtěla odjet do New Yorku.
Что я хотела- это переехать в Нью Йорк.
Nechtěl jsem odjet do Chicaga, Debro.
Дебра, я не хотел ехать в Чикаго.
Můžeme odjet kdykoliv budeš chtít.
И мы можем отплыть, когда ты пожелаешь.
Můžete s nimi asi kilák odjet a schovat je v lese?
Можете отъехать метров на восемьсот и спрятать их в лесу?
Mohli bychom odjet odpoledne.
Мы сможем выехать после обеда.
Kdybych tak mohla odjet ze země, začít znovu s čistým štítem.
Если бы только я могла покинуть страну, начать все с чистого листа.
Mockrát děkuju, ale nemůžu odjet za romantikou do Toskánska.
Большое спасибо. Я сейчас не могу отправиться в романтическое путешествие по Тоскане.
bez Bena nemůžu do Londýna odjet.
прости, я не могу переехать в Лондон без Бена.
Snažím se odjet.
Пытаюсь улететь.
A vy jste ta, co měla odjet.
А вы- та женщина, что должна была уплыть.
A odjet kam?
И куда ехать?
Результатов: 1364, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский