ПОКИНУТЬ - перевод на Чешском

opustit
покидать
оставлять
бросать
уходить
уезжать
выходить
отказаться
расстаться
odejít
идти
пойти
отсюда
уйти
уехать
выйти
покинуть
оставить
бросить
сбежать
odjet
ехать
уехать
уйти
покинуть
отправиться
выехать
переехать
улететь
уплыть
отплыть
opusťte
покиньте
оставьте
выйдите
очистить
убирайтесь
уйти
бросайте
освободите
pryč
нет
отсюда
прочь
уже
вдали
оттуда
вон
долой
ушел
исчез
opuštění
покинуть
ухода
отказа
бросить
оставить
выход
выезд
uprchnout
бежать
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
opustíte
покинуть
оставите
уходишь
бросить
вы выйдете
opustím
я покину
я оставлю
я уйду
брошу
уеду
я выйду
vystoupit
выходить
выступать
сойти
подняться
вылезти
высадиться
из машины
opustily

Примеры использования Покинуть на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам стоит покинуть это место.
Rozvážit opuštění tohoto místa.
Прежде чем покинуть вертолет, вы должны.
Než opustíte vrtulník a skočíte dolů.
С революцией 1848 года королевская семья была вынуждена покинуть Францию.
Roku 1860 byla královská rodina nucena uprchnout do Říma.
Однако жена хотела покинуть секту и очевидно, они спорили с другими членами секты.
Žena chtěla ze sekty vystoupit a tím proti sobě poštvala ostatní členy.
Покинуть стену!
Opusťte hradby!
Прежде чем покинуть этот мир, я хочу знать,
Než opustím tento svět chci vědět,
Покинуть город на несколько дней.
Na pár dní pryč z města.
Ваша просьба покинуть Берлин абсолютно неправомерна!
Váš požadavek na opuštění Berlína je naprosto nepřijatelný!
Покинуть меня в час моей нужды?
Opustíte mě, když vás nejvíc potřebuji?
Если бы только я могла покинуть страну, начать все с чистого листа.
Kdybych tak mohla odjet ze země, začít znovu s čistým štítem.
Ты должен покинуть страну.
Měl bys uprchnout ze země.
Вы знаете, что она планировала покинуть Артемиду вчера вечером и вернуться домой?
Víte, že plánovala z Artemis vystoupit a odejít domů?
Просим покинуть здание.
Opusťte prosím budovu.
Прежде, чем покинуть этот мир, я бы хотел.
Než opustím tento svět, chci.
Покинуть Честерз- Милл- самое лучшее, что я когда-либо делала.
Odchod Chester mlýn je nejlepší věc, kterou jsem kdy udělal.
Я хочу покинуть этот корабль, пират.
Chci pryč z téhle lodi. Piráte.
У вас 2 минуты, чтобы покинуть здание.
Máte 2 minuty na opuštění budovy.
Полагаю, для вас будет облегчением наконец покинуть это место.
Předpokládám, že se vám uleví, až tohle místo opustíte.
Мне придется на время покинуть Лондон.
Musím na čas odjet z Londýna.
Он может попытаться покинуть страну.
Možná se snaží uprchnout ze země.
Результатов: 1323, Время: 0.1571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский