ODJET in English translation

leave
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
go
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
away
pryč
daleko
odsud
odtud
stranou
vzdálené
jinam
odejít
utéct
vzdálen
move
pohyb
krok
tah
přesunout
uhni
pohnout
se hýbat
se přestěhovat
uhněte
se pohybovat
drive
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací
take off
vzlétnout
odletět
odjet
odstartovat
vyrazit
sundej si
si sundat
sundejte si
sejměte
svlékni si
leaving
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
going
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
left
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
gone
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít

Examples of using Odjet in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
pořád můžeš se ctí odjet.
you can still turn away with honor.
Nemůžeš se prostě sbalit a odjet do Los Angeles.
You can't just pack up and move to Los Angeles.
Možná musel rychle odjet a zapomněl nakrmit psa.
He might have left in a hurry and forgot about the dog.
Měl jsem odjet do Ameriky.
I could have gone to America.
Pokud budeš chtít odjet i ráno, vezmu tě na letiště.
If you still feel like going in the morning, I will take you to the airport.
Hele, Carter, musím odjet.
Look, Carter, I gotta take off.
Vyndat rezervu, dát ji na auto a odjet pryč z města.
You ought to get your spare, put it on your car… and drive out of town.
Ale brzy se zas uvidíme, ok? Teď musíš odjet.
You have to go away now… but I will see you real soon, OK?
Když to nevyjde, můžeš odjet do LA.
You can move to LA. Well, look, if that doesn't work out.
Nebo odjet do Nogales.
Or gone to Nogales.
Měly jsme odjet už dávno.
We should have left a long time ago.
Pochop, že můj sen je odjet do Ria a dostanu se tam jen přes vysokou.
You need to understand that my dream is going to Rio.
nemůžu jen tak odjet.
I can't just take off.
nech je odjet pryč.
just let them drive off.
Chtěl vědět, jestli se Theo nezmínil, že se chystá odjet.
He wanted to know if theo had said anything about going away.
Odjet kam?
Gone where?
Jane byla těhotná. Mohla odjet v roce 1944 během velké evakuace, ale.
She could have left in 1940, in the big evacuations, but… Jane was pregnant.
Protože jsem se rozhodla odjet do Itálie. Snad nebudu zaseklá dlouho.
Because I decided I'm going to Italy. Well, hopefully I'm not stuck for long.
Měli bychom odjet.
We should take off.
Já chci jen do svého auta a odjet pryč.
I just want to get in my car and drive away.
Results: 5532, Time: 0.1172

Top dictionary queries

Czech - English