TAKE OFF in Czech translation

[teik ɒf]
[teik ɒf]
vzlétnout
take off
fly
takeoff
lift off
flight
for take-off
odletět
leave
fly
go
take off
depart
away
on a flight
odjet
leave
go
away
move
drive
take off
odstartovat
launch
start
take off
off the ground
blast off
triggered
have set off
have kicked off
vyrazit
go
leave
to hang out
to move
head
fire
hit
get
take
set off
sundej si
take off your
remove your
drop your
get
si sundat
take off
remove
sundejte si
take off
remove your
down
takeyour
drop your
sejměte
remove
get
take
detach
shoot
svlékni si
take off your
vzlétni
svlékněte
svlíkni
si dát pohov
vzlétají
zuj si
si svléknout
k odletu

Examples of using Take off in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Take off that wristband, and you will be amazed at how good it feels.
Sundej si ten náramek a ten dobrý pocit tě uchvátí.
I can't even take off my glasses or she freaks out.
Ani si nemůžu sundat brýle, protože ji to děsí.
You're the one condemning 84 passengers by letting them take off.
To vy ohrožujete 84 pasažérů tím, že je necháte odstartovat.
We can take off to mercer creek.
Můžeme vyrazit k potoku Mercer.
Take off all the pictures of Bapu from the walls.
Sejměte všechny jeho obrazy ze zdí.
You just let your friends take off with a suspect?
Nechal jste přítele odletět s podezřelou?
Please take off your coat.- Good.
Prosím, sundejte si kabát.- Dobrá.
Then I have to take off, but.
Pak budu muset odjet, ale do té doby budu u tebe.
Hey. Take off your shirt so I can find the rash.
Sundej si košili, ať se můžu podívat po vyrážce. Nazdar.
The rocket had to take off!
Ta raketa musela odstartovat!
You have to take off a piece of clothing if you lose the hand.
Když prohraješ, musíš si sundat kus oblečení.
Take off your clothes!
Svlékni si šaty!
To blow, take off the air diffuser(17) bayonet fixing.
Při foukání sejměte vzduchový difuzor(17) bajonetový uzávěr.
Should we… take off and maybe come back tomorrow?
Měli bychom… vyrazit a vrátit se třebas zítra?
We cannot take off, if you haven't fasten your seatbelt.
Nemůžeme odletět, dokud si nezapnete pás.
Down on your knees. Take off your hats and cross your arms.
Na kolena. Sundejte si klobouky a sepněte ruce.
You take off anything that will catch the light. They will see it.
Sundej si cokoliv, co odráží světlo. Uviděj to.
And I should take off myself.
A já bych měl odjet sám.
She has to take off into the wind.
Ne. Musí odstartovat do větru.
Take off now!
Vzlétni, hned!
Results: 1009, Time: 0.0967

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech