УПАСИ - перевод на Чешском

nedej
не дай
упаси
chraň
защити
упаси
храни
спаси
береги
не дай
охраняй
избави
убереги
оберегай
odpusť
прости
извини
остави
прошу прощения
zvolaly

Примеры использования Упаси на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И вы, боже упаси, никогда не думали дать мне кусочек?
A nikdy, Bůh mi promine, vás nenapadlo mi něco dát?
Упаси Бог.
Упаси меня от вида мертвых сыновей.
Ušetři mě pohledu na mrtvé syny.
Нет, боже упаси.
Ne. Bože, ne.
Знаете что, разрешите сотрудникам использовать мобильные телефоны для личных звонков. Упаси.
Víte vy co, nechme je používat mobil pro osobní hovory-- chraň Bůh.
Боже меня упаси.
Bože, pomoz mi.
Боже упаси.
Proboha, ne.
Нет, упаси боже.
Ne, ne, ne. Proboha.
Боже упаси.
Dobrý Bože, ne.
И боже упаси, мое лицо мелькнет по телеку,
A nedej bože, aby se můj obličej objevil v televizi,
Боже упаси, чтобы они понадобились вам, но если вдруг- сразу же вколите дозу.
Bože nedej, abyste je potřebovali, ale při vystavení si to píchněte.
Серьезно, здесь мусорный бак всего в двух метрах стоит, но упаси Бог, чтобы ты вел себя как нормальный член общества.
Ale vážně, tadyhle je popelnice, ale chraň Bůh, aby se chovali jako vzorní občané.
Что если это, упаси боже, нечто, что дети не говорили тебе?
Co kdyby, nedej bože, tam bylo něco, Že vaše děti nebyli ti?
Что, если один из моих пациентов, или, Боже упаси, моя жена, окажется в больнице?
A co když některý z mých dalších pacientů, nebo, bože chraň, moje žena, také skončí v nemocnici?
я была так готова к разочарованию или к тому, что, боже упаси, со мной что-нибудь не так.
byla jsem připravená na zklamání- nebo nedej bože na to, že je něco špatně.
так что, если, упаси Господи, что-то случится, он меня сразу заменит.
by se mi, bože chraň, něco stalo, bude připraven mě nahradit.
потерю имущества в результате падения обломков самолета, или, Боже упаси, частей тел?
šok či otřesení nebo škodu na majetku od trosek letadla nebo, nedej Bože, padající části těl?
еще 5 лет тренировок, и, Боже упаси, нам обоим оказаться в одном экипаже.
A bože chraň, jak skončíme ve stejné posádce.
Если мой сын пострадает… или, Боже упаси, умрет… Вы будете отвечать.
Jestli mého syna zraní… nebo nedej Bože zabijí… učiním vás za to zodpovědnou.
Нужно собрать ее вещи, но в виду различия полов, ты не против? Упаси вас Бог, парни, прикоснуться к коробке с тампонами.
Bůh chraň, abyste se vy chlapi museli dotknout krabičky s tampóny.
Результатов: 55, Время: 0.0838

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский