УСПЕЕШЬ - перевод на Чешском

stihneš
успеешь
сможешь прийти
ты сможешь
můžeš
можешь
можно
сможешь
nestihneš
не сможешь
не успеешь
не придешь
опоздаешь
včas
вовремя
своевременно
успеть
пораньше
как раз
не опаздывай
своевременной
ještě
еще
пока
снова
никогда
до сих пор
раньше
осталось

Примеры использования Успеешь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так что поторопись. Может, еще успеешь пришить ее обратно.
Jak se pohneš, možná ti ju ještě stihnou přišít.
он может вытащить твои деньги прежде чем ты успеешь моргнуть.
vám dokáže vzít peněženku než stačíte mrknout.
Ты правда думаешь, что успеешь до завтра?
MysIíš, že to budeš mít pripravený zítra?
Тогда не надо было говорить, что успеешь за сутки.
Pak jsi mu neměl říkat, že to budete mít do 24 hodin.
Ты начнешь ездить с ней по лагерям раньше, чем успеешь опомниться.
Než se naděješ, budeš s ní korzovat po kampusu.
Я мигом вернусь, оглянуться не успеешь.
Budu zpátky, ani se nenaděješ.
А что случится, если ты не успеешь?
A co se stane, když se tam nedostaneš?
Первое дело с тех пор как ты вернулся, мы победили, и ты успеешь домой к завтраку.
První případ po tvém návratu uzavřen a ty stihneš snídani doma.
Ты же пропустишь свою гонку. Не волнуйся. Я дам тебе полицейский эскорт, и ты успеешь вовремя.
Neměj strach, udělám ti policejní eskortu, abys to stihl včas.
Даже если ты не успеешь облажаться до конца учебного года… потом- то что?
I kdybys to dokázala nepokazit, než škola skončí, co pak?
Так я успею сходить в магазин за продуктами, а ты успеешь надеть рубашку.
Já tak budu mít čas dojít nakoupit a ty budeš mít čas obléct si tričko.
Продолжишь играть копа- мы тебя депортируем быстрее, чем успеешь сказать" Тихуана".
Pokud si budete hrát na poldu, deportujeme vás rychleji, než řeknete Tijuana.
и я уверена, ты многое успеешь за десять минут.
mladý dolar jako ty můžete udělat moc za 10 minut.
Клэр не успела дать им имена.
Claire neměla možnost jim dát jména.
Если приземлитесь сейчас, успеете нас забрать, прием.
Pokud hned přiletíte, stihnete nás vyzvednout, přepínám.
Давай, мы должны успеть на самолет в Женеву.
No tak, musíme chytit letadlo do Ženevy.
Нам нужно успеть на следующий авиарейс в округ Колумбия.
Musíme chytnout nejbližší let do D.C.
Мне нужно успеть на теплоход, пока он не отплыл в Новый Орлеан.
Musím se dostat na parník, než odpluje do New Orleans.
Даже не успел смс- ку послать.
Neměl jsem ani čas poslat sms-ku.
Счастливчики успели покинуть города.
Ti šťastnější se dostali pryč z měst.
Результатов: 43, Время: 0.162

Успеешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский