SE DOSTAT - перевод на Русском

добраться
se dostat
namířeno
najít
dosáhnout
dojet
cesta
tam
dorazit
попасть
se dostat
jít
trefit
skončit
vstoupit
padnout
zasáhnout
proniknout
выбраться
dostat
ven
vypadnout
dostat ven
uniknout
pryč
utéct
odtud
odsud
vylézt
получить
získat
dostat
mít
sehnat
získání
obdržet
dosáhnout
vydělat
zjistit
dostávat
пробраться
se dostat
proplížit
proklouznout
vplížit
se vloupat
vkrást
проникнуть
se dostat
proniknout
infiltrovat
vstoupit
vloupat
vniknout
vplížit se
infiltroval
proplížit
убраться
vypadnout
uklidit
dostat
zmizet
pryč
odejít
vypadli
uklízet
s úklidem
odsud
подобраться
se dostat
přiblížit
blíž
sblížit
войти
dovnitř
vstoupit
jít
vejít
přijít
se dostat
přihlášení
vjíti
přihlásit se
tam
выйти
ven
odejít
vystoupit
jít
vyjít
vzít
dostat
opustit
vypadnout
vylézt
вляпаться
привести себя

Примеры использования Se dostat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kurva, víš jak se dostat do tý budovy?
Черт, ты не знаешь как пробраться в то здание?
Tenhle tiket je naše šance, jak se dostat z téhle díry!
Этот билет- наш шанс выбраться из этой дыры!
Musíme se dostat k řece!
Мы должны перебраться на другой берег!
Musím se dostat z krajské.
Мне нужно выйти из тюрьмы.
Musíme se dostat k Vincentovi a Markovi
Нужно подобраться к Винсенту и Марку
Musíme se dostat z ulic, nebo nás zabijí.
Нам нужно убраться с улиц, иначе мы все умрем.
Musíš se dostat do role.
Тебе нужно войти в образ. Ты.
Musíme se dostat do jejich systému.
Нам нужно проникнуть в их систему.
Já ale vím, jak se dostat dovnitř.
Я знаю, как пробраться туда.
ale musím se dostat z Nashvillu.
но мне нужно выбраться из Нэшвилла.
Musíte se dostat vejš!
Надо забраться выше!
Musíme se dostat na druhou stranu!
Нам всего лишь надо перебраться на ту стopoну!
Musíme se dostat z Thalského dómu.
Мы должны выйти из купола Тал.
Musíme se dostat ke Kentovi.
Нам нужно подобраться к Кенту.
Musíš se dostat z lodi.
Тебе нужно убраться с корабля.
Může se dostat do septického šoku.
Она могла войти в септический шок.
Musím se dostat do jejího bytu.
Я должен проникнуть в ее дом.
Pomohla jsi mu se dostat dovnitř.
Ты помогла ему пробраться внутрь.
Někdo, kdo ví, jak se dostat nenápadně do a ze země.
Кто-то, кто знает, как выбраться из страны по- тихому.
Můžu se dostat v podstatě k čemukoliv.
Я могу достать практически все.
Результатов: 1010, Время: 0.1241

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский