ПОСТУПИТЬ - перевод на Чешском

udělat
сделать
помочь
поступить
так поступить
предпринять
приготовить
провести
устроить
совершить
превратить
jít
идти
пойти
поехать
сходить
пора
бежать
зайти
вернуться
следовать
съездить
se dostat
добраться
попасть
выбраться
получить
пробраться
проникнуть
убраться
подобраться
войти
выйти
zachovat
сохранять
поддерживать
сохранение
оставаться
поступить
сделать
поддержанию
postupovat
действовать
следовать
делать
продвигаться
поступить
naložit
делать
загрузить
погрузить
поступить
посадить
nastoupit
сесть
занять
поступить
взойти
работать
начать
стать
vstoupit
входить
зайти
заходить
вступать
присоединиться
попасть
проникнуть
поступить
взойти
udělal
сделать
помочь
поступить
так поступить
предпринять
приготовить
провести
устроить
совершить
превратить
udělala
сделать
помочь
поступить
так поступить
предпринять
приготовить
провести
устроить
совершить
превратить
udělá
сделать
помочь
поступить
так поступить
предпринять
приготовить
провести
устроить
совершить
превратить
se dostala
добраться
попасть
выбраться
получить
пробраться
проникнуть
убраться
подобраться
войти
выйти
šla
идти
пойти
поехать
сходить
пора
бежать
зайти
вернуться
следовать
съездить
se dostal
добраться
попасть
выбраться
получить
пробраться
проникнуть
убраться
подобраться
войти
выйти

Примеры использования Поступить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Курт мог так поступить с Блейном.
by tohle Kurt Blainovi udělal.
оглядываясь назад, что я мог поступить иначе.
zpětně jsem se mohl zachovat jinak.
И как вы предлагаете поступить?
A jak navrhujete postupovat?
Кем надо быть, чтобы так поступить… с кем-то настолько беззащитным?
Kdo něco takového udělá takhle bezmocnému tvorečkovi?
Марвин смог бы так со мной поступить.
by to Marvin udělal.
Какой любящий человек мог убедить тебя поступить так со мной?
Jaký milující člověk by tě přesvědčil, abys mi tohle udělala?
Я пытался поступить благородно.
Snažil jsem se zachovat čestně.
Как надо поступить?
Jak se má postupovat?
Видишь ли, я всегда пытался убедить Линли поступить в юридическую школу.
Víš, snažím se Lynly přesvědčit, aby šla na právnickou školu.
И тут ОН решает, как поступить.
Náš státní zástupce rozhodne, co s tím udělá.
Кто мог так с ним поступить?
Kdo by mu udělal takovou věc?
Я люблю его слишком сильно, чтобы поступить так с ним.
Miluju ho příliš na to, abych mu tohle udělala.
просто достаточно умным, чтобы поступить в колледж.
jen tak abych se dostal na školu.
Я бы не позволила Дэймону так поступить с тобой.
To, co ti udělal, bych Damonovi nikdy nedovolila.
Как ты могла так со мной поступить!
Nemůžu uvěřit, žes mi to udělala!
он успел решить, как поступить.
než se rozhodl, co udělá.
Я сделаю все, чтобы поступить в колледж.
Udělám cokoliv, abych šla na univerzitu.
Курту нужна эта победа, чтобы поступить в НЙАДИ.
Kurt to musí vyhrát, aby se dostal na NYAMU.
Мне… не верится, что Кинг мог так с нами поступить.
Já jen… nemůžu uvěřit, že nám to King udělal.
И я очень хотела бы… поступить в колледж.
A moc ráda… bych šla na vysokou.
Результатов: 669, Время: 0.243

Поступить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский