POSTUPOVAT - перевод на Русском

действовать
jednat
postupovat
působit
fungovat
jít
chovat
pracovat
konat
operovat
účinkovat
следовать
následovat
jít
dodržovat
řídit
držet
postupovat
plnit
mít
kráčet
postupujte
делать
dělat
provést
vyrábět
продвигаться
postupovat
se dostat
jít dál
pokračovat
posouvat
поступить
udělat
jít
jednat
postupovat
činili
proudily
věci
proudit
поступать
udělat
jít
jednat
postupovat
činili
proudily
věci
proudit
следуйте
následovat
jít
dodržovat
řídit
držet
postupovat
plnit
mít
kráčet
postupujte
продвинуться
postupovat
se dostat
jít dál
pokračovat
posouvat

Примеры использования Postupovat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
kdybychom museli postupovat stejně.
если и нам придется поступить так же.
ale musíme postupovat podle pravidel.
но нам нужно следовать протоколу.
tak bychom měli postupovat obezřetně.
поэтому нам надо действовать очень.
Já musím postupovat principiálně.
Я должен поступать принципиально.
Jak daleko můžete postupovat?
Как далеко вы можете продвинуться?
Doktoři, jak budeme postupovat?
Доктора, что мы будем делать?
A jak navrhujete postupovat?
И как вы предлагаете поступить?
Měli bychom postupovat podle protokolu.
Мы должны следовать протоколу.
Tak jak budeme postupovat?
Что будем делать?
že musíme postupovat podle předpisů, aby nám.
что мы должны следовать процедуре, чтобы они не.
Jak se má postupovat?
Как надо поступить?
Mohla byste nám teď říct, jak máme dál postupovat?
Может быть, скажете нам, что делать дальше?
Jak budete postupovat?
Что будешь делать?
Takže jak budeme postupovat?
И? Что мы будем делать?
Tak to bychom měli okamžitě postupovat podle plánu.
Тогда нам следует немедленно исполнить план.
Ale musíme to udělat správně… postupovat podle pravidel.
Но надо сделать это правильно… следуя протоколу.
Chci v tomhle případě postupovat rychle.
Я хочу, чтобы дело продвигалось быстро.
Doktoři se jen musí řídit pravidly a postupovat podle předpisů.
Доктор лишь соблюдает правила и действует согласно закону.
Budeme postupovat podle plánu, který začne na dnešní party.
Мы будем придерживаться плана и начнем на вечеринке в честь старта.
Chcete-li rozhodnout, jak postupovat Nelson a Murdock.
Чтобы решить, что делать дальше с Нельсон и Мердок.
Результатов: 180, Время: 0.1238

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский