ДОСТАТЬ - перевод на Чешском

sehnat
купить
взять
позвать
найти
достать
связаться
получить
дозвониться
собрать
раздобыть
dostat
взять
вернуть
поймать
затащить
вывести
посадить
увезти
достучаться
получить
попасть
získat
вернуть
взять
захватить
получить
достать
выиграть
завоевать
найти
приобрести
получения
vytáhnout
вытащить
достать
вытянуть
поднять
извлечь
вынуть
выманить
выудить
потянуть
выдернуть
vyndat
вытащить
достать
удалить
вынуть
извлечь
убрать
выковырять
dát
подарить
взять
посадить
вернуть
повесить
ставить
дать
положить
поставить
передать
najít
искать
найти
отыскать
обнаружить
разыскать
отследить
выследить
обрести
vzít
взять
жениться
брать
сводить
захватить
увезти
вернуть
замуж
свозить
забрать
obstarat
достать
получить
найти
принести
взять
раздобыть
обеспечить
mít
иметь
быть
держать
взять
обладать
носить
испытывать
владеть
получить
у нас
opatřit
k dostání
splašit

Примеры использования Достать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы должны достать Хайнца и оставшиеся части ее дерева.
Musíme najít Heinze a zbytek jejího dřeva.
Как быстро ты можешь достать мне несплющенную пулю, 45 калибра?
Jak rychle mi můžeš dát nezničený projektil z 45-ky?
Я пыталась достать пистолет, но все случилось так быстро.
Snažila jsem se vytáhnout pistoli, ale stalo se to tak rychle.
Я пытаюсь достать Мартин D- 28 Хэнка,
Snažím se získat Hankovu D-28,
мы должны достать ее сейчас.
musíme ji hned dostat.
Я сумел достать немного для образца.
Podařilo se mi obstarat nějaké zbytky.
Как же мне достать 5 баксов?
Kde mám vzít pět babek?
Чтобы я их в жопу засунула? Достать в ванной, а дальше что?
Mám si je nacpat do zadku a vyndat na záchodě?
Тебе придется достать деньги где-то еще.
Ale budeš muset najít peníze někde jinde.
Ты должен был достать мне эти билеты!
Měl jsi mi dát ty lístky!
И вот я пытаюсь достать мой фотоаппарат, и тут все.
Takže tam stojím, snažím se vytáhnout foťák, když v tom se.
Скотланд- Ярд сможет достать их.
Scotland Yard by je mohl získat.
эта репортер пытается достать вас?
ta reportérka se vás snaží dostat?
Я пытаюсь достать ей машину, а из-за него я вылетаю с конкурса.
Snažím se jí obstarat auto a on mi to překazí.
Можно достать автомат и перестрелять всех.
Mohl bych vzít Uzi a všechny postřílet.
Почему здесь нельзя достать хорошей китайской еды?
Proč tady nemůžeme mít dobré čínské jídlo?
Ты не мог бы достать сигареты из кармана?
Mohl bys mi vyndat z kapsy cígo?
И ты хочешь достать Слово, чтобы его спасти.
To proto chceš najít Slovo. Myslíš, že ho můžeš zachránit.
Кстати, я могу достать для тебя Декарда Шоу.
A mimochodem, můžu vám dát Deckarda Shawa.
И если они застряли внутри, я могла достать их оттуда снова.
A když jsem je mohla zapíchnout, pak jsem je mohla vytáhnout.
Результатов: 1126, Время: 0.3144

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский