ПРЕОДОЛЕТЬ - перевод на Чешском

překonat
преодолеть
пережить
пройти
превзойти
справиться
побить
победить
побороть
переплюнуть
перебороть
dostat se
добраться
попасть
выбраться
получить
проникнуть
выйти
залезть
перейти
пробраться
поступить
překonání
преодоления
преодолеть
překonávat
преодолеть
překlenout
преодолеть
устранить
мост
přemoci
победить
одолеть
переможет
zdolat
покорить
преодолеть
победить
подняться
přemostit
навести мосты
обойти
преодолеть
перенаправить
překonali
преодолеть
пережить
пройти
превзойти
справиться
побить
победить
побороть
переплюнуть
перебороть
překonala
преодолеть
пережить
пройти
превзойти
справиться
побить
победить
побороть
переплюнуть
перебороть
překonal
преодолеть
пережить
пройти
превзойти
справиться
побить
победить
побороть
переплюнуть
перебороть
se dostal
добраться
попасть
выбраться
получить
проникнуть
выйти
залезть
перейти
пробраться
поступить

Примеры использования Преодолеть на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы должны преодолеть этот этап и подарить ей хотя бы два года.
Musíme jí dostat z týhle krize, ale musíme počkat 2 roky.
Это наша попытка преодолеть пропасть между школьной математикой
Pokoušíme se překročit propast mezi školní matematikou
Преодолеть свой страх", так ведь?
Čelit svému strachu," správně?
Преодолеть свой страх?
Čelit svému strachu?
Чтобы доказать, что они могут быть спасателями собаки должны преодолеть страх.
Jestli psi prokážou svou cenu jako zachránci… musí překonat své strachy.
Но это то, что мне придется преодолеть.
Ale přes to se budu muset přenést.
Но сегодняшний кризис не преодолеть одними лишь словами.
Současnou krizi ovšem nelze vyřešit jen slovy.
Я помогу… преодолеть это.
Mohu ti pomoct se přes to dostat.
Мы можем преодолеть это.
Můžem to zvládnout.
Риса… что не могут преодолеть эту мелкую вилку?
Riso… To jsou tvoje city tak malé, že tu vidličku nemůžeš přeskočit?
ты должна преодолеть это сама.
Musíš to zvládnout sama.
А потом ты говоришь:" Думаю, теперь я хочу преодолеть этот мост.
A řeknete si…" Tentokrát chci ten most přejít.
Я не могу преодолеть ее.
Nemůžu ji prolomit.
Я не знаю, как мы вообще сможем преодолеть это.
Nechápu, jak se přes to někdy můžeme dostat.
На Ближнем Востоке мы должны преодолеть патовую ситуацию.
Na Blízkém východě musíme prolomit patovou situaci.
Скорость достаточно быстра для того чтобы преодолеть гравитацию которая притягивает назад.
Rychlost je dostatečná na to, aby se vyhnula síle gravitace, která ho táhne zpět.
Когда удавалось ее преодолеть.
Když jsem ji přeskočil.
Все, кто попытаются его преодолеть, разобьются.
Každý, kdo se ji snaží prorazit, se zřítí.
Я хотел бы зарабатывать больше, но не могу преодолеть один бугорок.
Chci vydìlávat víc, být lepší, ale nemùžu se dostat pøes jistý bod.
Оба теннисиста не смогли преодолеть первый раунд.
V obou případech ale nedokázali projít přes první kolo.
Результатов: 366, Время: 0.1423

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский