ПРЕОДОЛЕТЬ - перевод на Немецком

überwinden
преодолеть
победить
побороть
справиться
преодоление
пройти
переступить
bewältigen
справиться
преодолеть
решать
Überwindung
преодоления
преодолеть
zu überbrücken
преодолеть
überwunden
преодолеть
победить
побороть
справиться
преодоление
пройти
переступить
überstehen
пережить
выдержать
справимся
продержаться
преодолеть
выжила
zurücklegen
преодолеть
пройти
откладывать
проехать

Примеры использования Преодолеть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нам надо преодолеть сенсорную сеть и избежать Доминионских патрулей. Знаю.
Wir müssen die Sensoren durchdringen und die Dominion-Patrouillen vermeiden.
Преодолеть данные проблемы будет непросто.
Die Bewältigung dieser Herausforderungen wird nicht einfach.
Мария пытается преодолеть свою боль.
Maria versucht ihren Schmerz zu überwinden.
Мы сможем все преодолеть, если ты будешь любить меня.
Wir stehen es durch, wenn du mich weiter liebst.
Преодолеть синдром дефицита внимания, который мы сами создали.
Das kulturelle ADHS zu überwinden, das wir aufgebaut haben.
Что преодолеть?
Womit denn klarkommen?
Я знаю, нам нужно преодолеть этот конфликт, но я просто не знаю как.
Ich weiß wir müssen darüber hinwegkommen, aber ich sehe einfach keinen Ausweg.
Дизайн может преодолеть нашу самую глубоко укоренившуюся предвзятость« незнакомец опасность».
Design kann uns helfen, tiefverwurzelte Vorurteile zu überwinden.
Он должен преодолеть трагедию, случившуюся в детстве.
Er muss über den Unfall in seiner Kindheit hinauswachsen.
Мы можем преодолеть твою боль.
Wir können deinen Schmerz besiegen.
Прозак" помог миллионам преодолеть разные расстройства, превращая мерзкую жизнь в сносную.
Prozac half Millionen von Leuten, Gemütskrankheiten zu überwinden, und machte ihr Leben erträglich.
Их можно преодолеть, если не замыкаться в себе.
Sie können überwunden werden, wenn wir uns nicht vor der Außenwelt verschließen.
Преодолеть все препятствия и не' т катастрофа вашего велосипеда грязи.
Alle Hindernisse zu überwinden und nicht abstürzen Ihre Dirt Bike.
Тело пытается преодолеть это сопротивление путем секреции инсулина все больше и больше.
Der Körper versucht, diesen Widerstand zu überwinden, indem Sie immer mehr Insulin-sezernierendes.
Храбрость( знание, как преодолеть опасности);
Mut(Wissen, wie man Gefahren überwinden kann);
Разумное усердие должно во многом помочь человеку преодолеть его земные несчастья.
Intelligentes Bemühen würde den Menschen befähigen, einen großen Teil seines irdischen Elends zu überwinden.
Надеждой, Верой Мы можем преодолеть все.
Hoffnung und Glauben können wir alles schaffen.
Знаете, я могу из преодолеть.
Ich kann das überwinden.
Мы нуждались в помощи, чтобы преодолеть это, Хантер.
Wir brauchten Hilfe damit zurechtzukommen, Hunter.
Он помог мне преодолеть трудности.
Er half mir, die Schwierigkeiten zu überwinden.
Результатов: 227, Время: 0.0876

Преодолеть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий