DURCHDRINGEN - перевод на Русском

достучаться
durchdringen
zu erreichen
проникают
eindringen
durchdringen
einzubrechen
проходить
durchmachen
gehen
stattfinden
durchstehen
laufen
durchdringen
durchlaufen
hindurchgehen
kommen
statt finden
пробить
durchbrechen
durchdringen
durchstoßen
zu kommen
проникание
durchdringen
проникнуть
eindringen
durchdringen
einzubrechen
проникать
eindringen
durchdringen
einzubrechen
проникающие
eindringen
durchdringen
einzubrechen

Примеры использования Durchdringen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich weiß wie wir zu ihm durchdringen.
Я знаю, как до него достучаться.
Nichts kann diese Wände durchdringen.
Ничто не проникнет сквозь эти стены.
Wenn Sie dasselbe tun, können Sie vielleicht zu ihm durchdringen.
Вы достучитесь до него, сделав то же самое.
Seine Pfeile können seinen Panzer nicht durchdringen.
Стрелы не пробьют его чешую.
Wenn sie unser Thoron-Feld durchdringen, werden sich einige wundern.
Когда они проникнут через наше торонное поле, они очень удивятся.
Gravitationswellen durchdringen Eisen, als wäre es transparentes Glas.
Гравитационные волны проходят сквозь железо, как будто это стекло.
Sie verwenden Phasenpolaron-Strahlen zum Durchdringen unserer Schilde.
Они используют фазированый поларонный луч, чтобы пробивать наши щиты.
dass Nintendos alles durchdringen.
то эти Нинтендос проходят через все.
Warum durchdringen diese Kugeln dann seine Haut?
Но почему же тогда эти пули пробивают его кожу?
Der Vogel kann mit ihm wie mit einem Dolch kraftvoll zustoßen und Krebsschalen durchdringen.
Птица может наносить им удар как кинжалом, проникая сквозь твердые покровы рака.
dieses Gerät die Atmosphäre durchdringen kann.
сигнал этого устройства сможет пройти через атмосферу.
Wir müssen die Sensoren durchdringen und die Dominion-Patrouillen vermeiden.
Нам надо преодолеть сенсорную сеть и избежать Доминионских патрулей. Знаю.
Sie durchdringen die Bürokratie!
Они обходят бюрократию!
Ich kann zu ihm durchdringen.
Он услышит меня.
Ich kann zu ihm durchdringen.
Я могу добраться до него.
Oder zu Astra durchdringen.
Или пробиться к Астре.
Wir durchdringen jetzt den Raum.
Сейчас мы пройдем через пространство.
Wenn die Menschheit nur über die Vorstellungen nachdenken würde, die das Leben durchdringen.
Если бы человечество задумалось над понятиями, которые насыщают жизнь.
Keine Klinge kann es durchdringen.
Ни один клинок ее не пробьет.
Sie werden dieses Kraftfeld nicht durchdringen.
Есть, сэр. Но они не пробьют силовое поле.
Результатов: 107, Время: 0.1412

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский