PŘEMOCI - перевод на Русском

победить
vyhrát
porazit
zvítězit
vítězství
překonat
přemoci
porazím
přemoct
poražení
porážce
одолеть
porazit
přemoci
bojovat
dostat
přemoct
zdolat
переможет

Примеры использования Přemoci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jedna žena by nemohla oběť přemoci.
Одна женщина не могла осилить жертву.
Nikdo z nich vás nemůže přemoci.
Никто не сможет побороть вас.
můžeme je přemoci.
мы сможем одолеть их.
Což za to má, že přemoci jej nikdo není s to?
Неужели он полагает, что никто не справится с ним?
V Bibli stojí:" Nedej se přemoci zlem….
В Библии говорится:" Не будь побежден злом…".
máme dost zbraně Přemoci své hlídky.
у нас достаточно оружия, чтобы разобраться с его охраной.
Snažili se přemoci utrpení tím, že posilovali ducha tak,
Они пытались победить страдание, укрепив свой разум настолько,
Řekněme, že se vám podaří přemoci stráže, pane Huntere bez toho,
Предположим, вам удалось одолеть охранников, г-н Хантер,
Fašismus lze přemoci, jedině pokud se ti, jež rozhořčuje,
Фашизм можно победить только в том случае, если те, кто им возмущен,
víc než jeden může přemoci matku a zaútočit na mláďata.
Вместе они могут одолеть мать и напасть на детенышей.
Výkonný ředitel byl jediný, který mohl přemoci a utlouci dospělého muže,
Исполнительный директор- единственный кто мог осилить и забить взрослого мужчину,
Jestliže náš národ nedokázal přemoci ani slovanské národy,
Если наша нация не сумела покорить даже славянские народы,
bojovat a přemoci svou nižší přirozenost,
ему приходится бороться и справиться со своей низшей натурой,
tito blázni dokázali přemoci upíra, jako je Godric
эти болваны смогли пересилить такого вампира, как Годрик,
Když jsem ti dala sílu přemoci prokletí dýky,
Даруя тебе силу, чтобы противостоять проклятью кинжала,
Víra, že Ježíš dokázal přemoci smrt, je nejsložitější
Вера в то, что Иисус может преодолеть смерть- это самый сложный
desítky turistů byli ochotni obětovat se aby mě přemoci.
дюжины странников принесли себя в жертву, чтобы подавить меня.
tak dělat pokrok a později přemoci sama sebe, a tak dosáhnout duchovního vědomí….
таким образом продвинуться, а потом преодолеть самих себя и следовательно достичь духовной сознательности….
stres kvůli mnoha přípravám k narození může rychle přemoci.
стресс из-за многих препаратов к рождению может быстро сокрушить.
bezpodmínečně mu odevzdat své srdce a vůli a přemoci ego- což samo o sobě vyžaduje celou přirozenost člověka.
целиком отдать Ему сердце и волю, и преодолеть эго- это же требует всех сил человека.
Результатов: 55, Время: 0.1167

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский