УХОД - перевод на Чешском

péče
уход
забота
помощь
заботиться
лечение
внимание
обслуживание
опеку
гигиены
попечение
odchod
уход
выход
отъезд
уйти
уехать
покинуть
свободны
отставку
отход
отлет
odejít
идти
пойти
отсюда
уйти
уехать
выйти
покинуть
оставить
бросить
сбежать
ošetření
лечение
помощь
процедура
уход
обработка
odklon
переход
отклонение
уход
отступление
отходом
выход
отдаление
развал
отказ
care
кэр
кар
уход
царь
rezignace
отставка
уход
увольнения
заявления
péči
уход
забота
помощь
заботиться
лечение
внимание
обслуживание
опеку
гигиены
попечение
odchodu
уход
выход
отъезд
уйти
уехать
покинуть
свободны
отставку
отход
отлет
péčí
уход
забота
помощь
заботиться
лечение
внимание
обслуживание
опеку
гигиены
попечение

Примеры использования Уход на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оскорбление"," жестокость"," уход" и самое любимое слово-" неверность".
Ponižování, bezcitnost, opuštění a ověřená klasika, nevěra.
Уход из гнезда оправдал себя!
Opuštění hnízda za to stálo!
С чего это уход за ребенком стал вдруг столь важным?
Proč je najednou hlídání dítěte tak důležité?
И за уход из медшколы!
Na vyloučení ze všech lékařských fakult!
Мы проверили. Уход отмечен в 4. 34.
Ověřovali jsme si to, skončil jste v 16:34.
Уход в непосредственную, личную и индивидуальную реальность.
Ústup do rovné, osobní, individuální reality.
Ее приход и уход, вот что меня интересует.
Zajímavé jsou ty příchody a odchody.
Главными занятиями сестер были уход за животными и обработка земли.
Jejich úkolem je starat se o zvířectvo a obranu země.
Уход за маслом для кожи и волос.
Olej na péči o pokožku a vlasy.
Уход за кожей проблемы считаются побочный эффект от потребления переработанных продуктов питания.
Problémy s péčí o pokožku se považují za vedlejší efekt konzumace uměle zpracovaných potravin.
Укладка, уход и гарантии- в одно мгновение.
Pokládka, čištění, údržba a záruka v kostce.
В случае требования возможность обеспечить уход за детьми за оплату 5/ час.
V případě zájmu zajistíme hlídání dětí za poplatek 5 €/ hod.
Простой уход- легко моются и дезинфицируются.
Snadná údržba- omyvatelnost a dezinfikovatelnost.
Уход начнется следующей весной.
Stahování začne příští rok na jaře.
Знаете сколько стоит уход за моей шевелюрой?
Víte, co mě stálo starat se o vlasy?
Уход оперативника Уолкер с совещания с директором.
Odstoupení Walkerové na schůzce s DNI… O Annie Walkerové nebudu mluvit.
Уход от тебя был самым тяжелым,
Opustit tě byla nejtěžší věc,
Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля.
Následné vynucené stažení Sýrie z Libanonu nebylo pro Izrael dobrou zprávou.
Его приход и уход должен быть на записях.
Měl by mít na pásce, přicházejí a odcházejí.
Уход на шесть месяцев ударит по твоей карьере.
Zmizet na půl roku uškodí vaší kariéře.
Результатов: 367, Время: 0.1416

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский