ŠOKU - перевод на Русском

шоке
šok
šoky
šokující
choque
shoku
omráčení
těš
шоковом состоянии
šoku
удар
úder
útok
kop
náraz
zásah
odpal
dopad
mrtvici
mrtvice
šok
потрясения
šoky
šoku
otřesy
chaos
pozdvižení
rozvrat
šoků
vřava
шокированы
šokováni
šokovaní
šoku
шока
šok
šoky
šokující
choque
shoku
omráčení
těš
шок
šok
šoky
šokující
choque
shoku
omráčení
těš
шоку
šok
šoky
šokující
choque
shoku
omráčení
těš
шоковое состояние
šoku

Примеры использования Šoku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je od té doby v šoku.
Она пребывает в состоянии шока с тех пор, как это произошло.
Můj práh šoku se právě teď nachází hodně vysoko.
Мой шоковый порог сейчас как никогда высок.
Brandy je při šoku dobrá, proto jsem ji přinesl.
Бренди хорош для встряски, для этого я его и принес.
Méně šoku.
Поменьше удивления!
Typickým příkladem nabídkového šoku jsou ropné krize v 70. letech.
И наиболее типичным примером" нарушения снабжения" является нефтяной кризис в 1970- х.
Oběť je vystavena nějakému šoku.
Какое-то шоковое воздействие на организм.
V kulturním šoku může být člověk několik dní,
В скованном состоянии больные могут находиться в течение нескольких недель
Hmm, očividně je pan Burns v šoku z traumatu, který utrpěl.
Хмм, возможно мистер Бернс сейчас в состоянии шока от травмы, которой он подвергся.
Takže, pro jednou to připíšu tomu šoku.
Ладно я спишу это на шок, но только один раз.
Jsem trochu v šoku, ale nic mi není.
Я просто, ну, немного потрясена, но я в порядке. Спасибо вам.
Jen jsme z toho všichni v šoku.
Мы просто все здесь в состоянии шока.
Jsem v šoku.
Я в шооке.
Omlouvám se. Já… jsem ještě trochu v šoku.
Прости, я немного не в себе.
Musíte být v šoku.
Должно быть, у тебя травма.
Z té ztráty krve a šoku je mi mdlo.
Ой, сейчас свалюсь, у меня шок от кровотечения.
Komunita je v šoku.
Община в ужасе.
S takovým tepem může upadnout do šoku.
Его пульс… Он может перейти в состояние шока.
Jo, myslím, že jsme všichni v šoku.
Да, я думаю… я думаю, что мы все просто в состоянии шока.
Tohle je jizva od šoku.
Это шрам от удара током.
Dostáváš se do šoku.
Ты впадаешь в состояние шока.
Результатов: 532, Время: 0.1471

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский