BITVY - перевод на Русском

битвы
bitvy
boje
bitevní
války
souboj
bojovat
бой
boj
zápas
souboj
boy
bojovat
boyi
bitvy
bitku
války
rvačka
сражения
bitva
boj
bojovat
válka
válčení
войны
války
válečný
boji
баталии
bitvy
битву
bitvu
boj
souboj
války
bojovat
битве
bitvě
boji
souboji
válce
bojišti
bojovat
сражение
bitva
boj
bojovat
válka
válčení
боя
boj
zápas
souboj
boy
bojovat
boyi
bitvy
bitku
války
rvačka
бою
boj
zápas
souboj
boy
bojovat
boyi
bitvy
bitku
války
rvačka
сражений
bitva
boj
bojovat
válka
válčení
боев
boj
zápas
souboj
boy
bojovat
boyi
bitvy
bitku
války
rvačka
сражении
bitva
boj
bojovat
válka
válčení

Примеры использования Bitvy на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jaké bitvy?
Какая битва?
Během bitvy se srazila s britským křižníkem HMS Spitfire.
Во время боя столкнулся с британским эсминцем« Спитфайр».
Dne 17. září 1939 byl během bitvy u Bzury zajat.
В июне 1917 года в бою под г. Черновцы попал в плен.
Nebyli to vojáci jdoucí do bitvy, ale muži dělající svou práci.
Они не были солдатами, идущими в сражение- просто людьми, делающими свою работу.
Kacujori jej pověřil, aby vedl armádu do bitvy u Nagašina 1575.
Кагэтакэ был главнокомандующим войсками своего рода в битве при Анэгава 1570.
Výsledkem těžké bitvy u Monterrey byly vážné ztráty na obou stranách.
Битва за Монтеррей была весьма кровопролитной, обе стороны понесли в ней серьезные потери.
Během bitvy u Szigetváru zemřel.
Во время боя за станцию она погибла.
Sestřelen během historické letecké bitvy u Z12.
Его корабль был сбит в легендарном воздушном бою в секторе" Зед- 12".
Jsem ve velení této čokolády a mé bitvy s jídlem.
Я отвечаю за этот шоколад и мое сражение с едой.
Constantius se patrně pokoušel vyhýbat svedení otevřené bitvy.
Готтентоты старались избегать крупных открытых сражений.
A já se zapojím do bitvy… a trochu ho zpomalím.
А я пока присоединюсь к битве… И придержу его.
Během bitvy přišli o všechny kulomety a drtivou většinu děl.
В ходе этих боев батальон потерял большинство своих машин.
Během bitvy jsem byl vážně raněn a padl do zajetí.
Во время боя меня тяжело ранило и я попал в плен.
Existují jenom bitvy.
Есть только битва.
Narodil se uprostřed bitvy.
Конан родился в бою.
Myslí si, vesmíru jako vesmírné bitvy mezi bohem a ďáblem.
Они думают о вселенной как космическое сражение между Богом и дьяволом.
Neviděli žádné bitvy.
Они не видели сражений.
Je to už dlouho, co jsme se dostali do skutečné bitvy.
Мы так давно не сражались в настоящей битве.
Sedmého, během bitvy, nám došla munice.
В ходе боев, 7- го числа, у нас кончились патроны.
Pryč z bitvy, ven z plynu.
Из боя. Из газа.
Результатов: 547, Время: 0.1805

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский