BRÁCHA - перевод на Русском

брат
bratr
bratře
brácho
brácha
kámo
bráchu
bratranec
bráško
bráška
mnich
братец
bratře
bratr
brácho
brácha
bratříčku
kámo
bratránku
bráško
bratranče
bratříček
братан
brácho
kámo
chlape
bratře
vole
brácha
bro
homie
bratr
братишка
brácho
bráško
kámo
bratře
bratříčku
bratr
brácha
bráška
bratříček
bratránku
братик
bratr
bráško
bráška
brácho
bratříčka
bratříčku
brášku
brácha
браток
brácho
kámo
bratr
brácha
bratře
kamaráde
брательник
brácha
brácho
брата
bratr
bratře
brácho
brácha
kámo
bráchu
bratranec
bráško
bráška
mnich
братом
bratr
bratře
brácho
brácha
kámo
bráchu
bratranec
bráško
bráška
mnich
брату
bratr
bratře
brácho
brácha
kámo
bráchu
bratranec
bráško
bráška
mnich

Примеры использования Brácha на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale stejně ti to musím říct. Tvůj brácha je v posteli skvělej.
Но я должна сказать, что твой братик просто фантастичен в постели.
Mohli by sme bejt jako Welšskej brácha a ségra.
Мы бы могли быть братом и сестрой с фамилией Уэлш.
Tvůj brácha má dobrý vkus.
У твоего брата отличный вкус.
Tohle je můj milovanej brácha.
Вот мой братец, которого я люблю.
je to můj brácha.
Уоррен Бойд! Он мой братишка.
Čau brácha.
Привет, братан.
Winston, že? To je tvůj brácha.
Брата же Уинстон зовут.
Můj mladší brácha potřebuje peníze na vejšku.
Брату нужны деньги на обучение.
Já musel být… víc než jenom brácha.
Мне пришлось быть… больше, чем просто братом.
Zítra přijeda můj neschopnej brácha.
Завтра приезжает мой братец- неудачник.
Bože, brácha.
О, Боже. Братишка.
Ne" vůl," ne" brácha", Drew.
Не" чувак", не" братан". Дрю.
Tvůj malej brácha má ponorku a unesl tě.
У твоего брата подводная лодка и он тебя похитил.
Tady můj brácha nechce do backhandu jen tak plácat.
Моему брату не не нужен слабый замах для удара слева.
Kdybys nebyl můj brácha, tak tě zabiju. To víš.
Если бы ты не был моим братом, я бы тебя убил.
Kdepak je ten tvůj brácha?
А где этот твой братец?
Ahoj brácha.
Привет, братишка.
Taková je dohoda, Tede, seš můj brácha.
Предлагаю сделку, Тед, ты мой братан.
Můj brácha příde a nakope vám zadek!
Я позвоню своему брату, и он надерет тебе задницу!
Jsem jeho velkej brácha, jako z organizace Velký brácha, velká ségra.
Я ему вроде большого брата… ну знаешь Большой Брат.
Результатов: 1202, Время: 0.1069

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский