BUDEŠ SOUHLASIT - перевод на Русском

ты согласишься
budeš souhlasit
řekneš ano
to uděláš
to vezmeš
bys přijal
přijmete
ты согласен
souhlasíš
s tím souhlasíš
nevadí ti
to bereš
ты соглашаешься
souhlasíš
ты бы признала

Примеры использования Budeš souhlasit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jak jistě budeš souhlasit.
Уверен, вы согласны.
Zlato, myslela jsem, že budeš souhlasit.
Дорогой, я думала, ты будешь за.
Ale myslím, že budeš souhlasit, tati, že zasnoubení s Lee bylo mé nejlepší rozhodnutí.
Но думаю, пап, ты согласишься, что… женитьба на Ли- лучшее из всех моих решений.
Ale myslím, že budeš souhlasit, tati, že zasnoubení s Lee bylo mé nejlepší rozhodnutí.
Но думаю, ты согласишься, пап, что женитьба на Ли- это мое лучшее решение в жизни.
určitě budeš souhlasit že jestli to takhle půjde dál,
он делает я уверена ты согласишься что если так будет продолжатся,
Jakmile budeš souhlasit, že se s ní rozejdeš, než tě donutí vzít si zase další svetr.
Как только ты согласишься расстаться с ней прежде, чем она заставит тебя нарядиться в футболки- поло.
Ale z Itálie, a já myslím, že budeš souhlasit, že jen Ital má strategický význam.
Но итальянцы… я думаю, ты согласишься, только итальянец стратегически выгоден.
A jsem si jistý, že budeš souhlasit, že volná úniková cesta je mnohem důležitější.
И я уверен, ты согласишься, что пожарный выход гораздо важнее.
Jestliže budeš souhlasit, podělíme se o klimu,
Если ты согласишься разделить кондиционер.
Pokud budeš souhlasit s účastí na experimentu,
Если ты согласишься участвовать в эксперименте,
vzhledem k médiím, co kempují před tvými dveřmi, asi budeš souhlasit, že je tohle lepší.
учитывая количество репортеров у твоего дома, я думаю ты согласишься, что это наилучший вариант.
myslím, že se mnou budeš souhlasit.
я думаю, ты согласишься со мной.
Jestli dokonce mohu být přitahovaná k dalšímu muži… pak já jsem si jista, že budeš souhlasitnejsem připravena na manželství.
Если я могу увлечься другим мужчиной, тогда, я знаю, ты согласишься, что я не готова к замужеству.
mě zabila… i já si myslíme, že budeš souhlasit, Nicku, že to prozrazuje pravý charakter.
которого наняли меня убить, думаю, ты согласишься, характер не самый лучший.
zvlášť když budeš souhlasit, že budeš řídit.
особенно если ты согласишься сесть за руль фургона.
Potom mám za to, že budeš souhlasit, že jediný proveditelný plán je ten, ve kterém se vzdám.
Раз так, вы не будете против. Единственное, что мы можем сделать- отдать меня Захиру.
Jak budeš souhlasit s tím, že se staneš mojí" maítresse en titre", přisahám, že budu sloužit jen tobě.
Если вы согласитесь быть моей официальной фавориткой, я обещаю, что буду жить только с вами..
Pokud s tím budeš souhlasit, pak spolu zažijeme spoustu krásných věcí.
Если ты на это согласишься, мы могли бы отлично проводили время вместе,
kdykoli mě uslyšíš počítat od 10 do 0, a jen pokud s tím budeš souhlasit, vstoupíš krok za krokem do hypnotického snu.
я считаю от 10 до разумеется с твоего согласия ты будешь постепенно погружаться в гипнотический сон.
prosím věz, že jestli budeš souhlasit, Předseda a já ti budeme vděčni.
Но знайте, что если вы согласитесь, Председатель и я будем очень благодарны.
Результатов: 68, Время: 0.1509

Budeš souhlasit на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский