BYCH DĚLALA - перевод на Русском

делать
dělat
provést
vyrábět
я буду делать
budu dělat
udělám
mám dělat
si počnu
bych si počal
si mám počít
бы я сделала
bych udělala
bych dělala
заняться
dělat
mít
podniknout
práci
postarat
převzít
pracovat
se věnovat
zabývat
řešit
делаю
dělat
provést
vyrábět
делала
dělat
provést
vyrábět
работать
pracovat
fungovat
dělat
spolupracovat
pracuju
makat
běžet
působit
probíhat
spustit

Примеры использования Bych dělala на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nevím, co bych dělala.
я бы не знала, что делать.
Já jen… Nevím, co bych dělala, kdybych tě ztratila.
Просто я не знаю, что делать, если я потеряю тебя.
Prostě jsem začala uvažovat… Nevím, co bych dělala, kdybych tě kdy ztratila.
Я вдруг подумала что не знаю, что мне делать без тебя.
Co bych dělala s klenoty?
Что я бы стала делать с украшениями?
Nevím, co bych dělala, kdyby s tebou něco bylo..
Я не знаю, что бы я сделал если бы с тобой что-то случилось.
Kvůli tobě bych dělala komunitní práce.
Ради тебя я бы даже занялась общественными работами,
Nevím, co bych dělala, kdyby Tobe nebo Soph.
Я не знаю, что бы сделала, если бы Тоби или Соф.
Nevím, co bych dělala, kdybys.
Не знаю, что бы я делала, если бы ты.
Nevím, co bych dělala, kdybych tě ztratila.
Боюсь представить, что бы я делала, если бы потеряла тебя.
Nevím co bych dělala bez mé rodiny, mých přátel.
Не знаю, что бы я делала без своей семьи и друзей.
Já ani nevím, co bych dělala tady s tím vším!
Даже не представляю, что бы я делала со всей этой кухней!
Nevím, co bych dělala, kdybych tě ztratila.
Я не знаю, чтобы я делала, если бы потеряла тебя.
Já jen nevím, co bych dělala, kdybych nebyla soudní lékařkou.
Я просто… не знаю, что буду делать, если больше не смогу работать медэкспертом.
Nevím co bych dělala, kdybyste mě nepřijal.
Я не знаю, что бы я делала если бы ты не взял меня..
Nevím, co bych dělala, kdybych tě ztratila.
Я не знаю, что буду делать, если потеряю тебя.
Nevím, co bych dělala, kdyby se jí něco stalo.
Я не знаю, что сделаю, если с ней что-нибудь случится.
Nevím, co bych dělala, kdyby se ti něco stalo.
Я не знаю, что бы я делала, если бы что-то случилось с тобой.
Co bych dělala?
Что я могу делать?
Nevím, co bych dělala, kdybych o něj přišla.
Я не знаю, что буду делать, если потеряю его.
Clary, nevím, co bych dělala, kdyby se mu něco stalo.
Клэри, я не знаю, что буду делать, если с ним что-то произойдет.
Результатов: 96, Время: 0.142

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский