I WOULD DO in Czech translation

[ai wʊd dəʊ]
[ai wʊd dəʊ]
udělat
do
make
turn
udělal bych
i would do
i would make
i will do
have done
i will make
's what i would do
i was gonna do
have made
udělám
do
make
turn
bych dělal
i would do
i'm doing
will i do
do i do
would made
have done
i would work
should i do
bych si počal
i would do
dokážu
i can
i will prove
i'm gonna prove
able
do
i'm capable
udělala bych
i would do
i would make
i will do
i would have made
i will
have done
's what i would do
bych udělala
i would do
i have done
i would make
i will do
's what i did
i would be willing to do
did i do
i will make
bych dělala
i would do
i'm doing
do i do
will do
udělal
do
make
turn
udělala
do
make
turn
udělal jsem
bych si počala

Examples of using I would do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, I don't know what I would do with Ida.
No, nevím co bych dělala s Idou.
I don't know what I would do if anything happened to my little boy.
Nevím, co bych si počal, kdyby se něco stalo mému synovi.
Result. I told you I would do it. See?
Vidíte? Říkala jsem vám, že to dokážu. Výsledek!
I would do it, but Pipi is a no good at a-the swimming.
Udělat to sám, ale Canky neumět dobře plavat.
After that I thought I would do something with a little less responsibility.
Že budu dělat něco s menší zodpovědností, něco, A potom jsem si řekl.
Only I'm bound to uphold an artifice of decorum and… fairness. I would do so myself.
Udělala bych to sama, ale musím udržovat iluzi etikety a… férovosti.
For the safety of my daughter and for my freedom, I would do anything.
Bych udělala cokoliv. Pro bezpečnost mé dcery a mou svobodu.
I really don't know, what I'd, what I would do if I stayed. I'm afraid.
Fakt nevím, co bych udělal, kdybych zůstal. Bojím se.
I don't know what I would do if you went. Goodness. Guinevere… Miss Pettigrew.
Guinevere… Slečno Pettigrewová… Nevím, co bych dělala, kdybyste odešla. Božínku.
What…? Oh, my God, I don't know what I would do.
Ach můj bože prostě nevim, co bych si počal.
At first, I thought I would do it better.
Prvně jsem si myslel, že to dokážu lépe.
I would do what I had to do..
Udělal jsem, co jsem musel.
I would do it again, and again…
Můžu to udělat znovu, a znovu…
That's what I would do if it were one of my kids.
Přesně to bych udělala, kdyby to bylo jedno z mých dětí.
There are things that I would do differently if I could.
Jsou jisté věci, které bych udělala jinak, kdybych mohla.
Without you, Jonathan? Your name? What did you think I would do.
Tvým jménem? že bez tebe budu dělat, Jonathane? Co sis myslel.
Cos that's what I would do, if I was trying to frame somebody.
Udělal bych to samé, kdybych chtěl někoho falešně obvinit.
I just… I don't know what I would do if she died.
Já prostě… prostě nevím, co bych si počal, kdyby umřela.
He said, you know,"I would do wonders for his career.
A on řekl:"Dokážu s jeho kariérou divy.
And I would do whatever it took.
A udělal jsem pro to všechno.
Results: 3133, Time: 0.0944

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech