DOSPĚLA - перевод на Русском

пришла
přišla
tady
šla
je
přijela
dorazila
sem
přichází
nepřišla
nastal
выросла
vyrostla
vzrostla
rostla
dospělá
velká
dospěla
stoupla
zvýšila
vychovali
vychovaná
повзрослела
dospěla
jsem vyrostla
достигла
dosáhla
dosahuje
dospěla
se dostala
дошла
došla
ses dostala
dospěla
dostoupila
přišla
пришло
přišel
nastal
nadešel
dorazilo
pochází
přichází
tu
je
jde
dospěla
пришли
přišli
tady
pošli
šli
návštěvu
přicházejí
dorazily
pošlete
dospěli
přijeli

Примеры использования Dospěla на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mí rodiče chtěli, abych dospěla.
Моим родителям хотелось, чтобы я повзрослела.
Sophia dospěla.
София взрослела.
Ten výstřih vážně odhaluje, jak moc jsi za poslední rok dospěla.
Этот вырез и правда показывает, как сильно ты повзрослела за прошедший год.
Je čas, abych dospěla.
Для меня время взрослеть.
která očividně dospěla ke konci.
Которая явно подошла к концу.
už teď dospěla.
что теперь стала взрослой.
Stretchi, vypadá to, že naše cesta dospěla ke konci.
Длинный, похоже, наша поездка подошла к концу.
Co když se Hrůzní doktoři snaží o to, aby ta bestie dřív dospěla?
Что, если доктор- пугала пытаются заставить Зверя расти быстрее?
Vědecká komise při Evropské unii loni dospěla na základě převahy důkazů k závěru,
В прошлом году научная группа Европейского Союза пришла к выводу, что наличие веских доказательств указывает на то,
Po velmi detailní kontrole výše uvedených směrnic dospěla společnost Pfannenberg k závěru, že její produkty nejsou těmito novými směrnicemi EU dotčeny.
После тщательной проверки вышеуказанных предписаний, компания Pfannenberg пришла к заключению, что эти предписания ЕС еще не затрагивают продукцию компании Pfannenberg.
moje malá holčička dospěla natolik, že může mít své tetování.
моя малышка так выросла, что может иметь собственные татуировки.
po prostudování podkladů z různých částí světa dospěla komise nakonec k jednoznačné shodě.
после изучения огромного количества фактов, собранных по всему миру, Комиссия пришла к твердому единодушию.
Lordem Wellingtonem, do rukou Nathana Rothschilda- celých 20 hodin před tím, než zpráva dospěla do Londýna.
Лорду Уэллингтону и Натану Ротшильду за 20 часов до того, как эта новость достигла Лондона.
Konečně, před patnácti lety, dospěla technologie do stádia, kdy jsme začali být
Наконец- то, 15 лет назад, технология дошла до точки где мы могли обнаружить планету возле другой звезды,
A kdyby Bůh nechránil mezi lidmi jedny před druhými, věru by země dospěla do záhuby, však Bůh je pln laskavosti k lidstvu veškerému.
Если бы Аллах не сдерживал одних людей посредством других, то земля пришла бы в расстройство. Однако Аллах милостив к мирам.
Kanadská vláda dospěla k závěru, že země si nemůže dovolit dva zbrojní programy současně:
Рассматривая программы перевооружения, правительство пришло к выводу, что страна не может позволить себе вести одновременно две программы:
analytiků) stejně dospěla k závěru, že je Wall Street nadhodnocen, a to dokonce před tím, něž vypukla asijská krize.
большинство наблюдателей и аналитиков пришли к выводу, что Уолл Стрит был переоценен еще до натиска Азиатского кризиса.
že Čína podle všeho dospěla k podobnému závěru.
по-видимому, пришло к таким же заключениям.
evropská strava dospěla do stavu, kdy se maso konzumuje při každém jídle včetně snídaně.
европейский рацион питания достиг такого уровня, когда мясо потребляется постоянно, в том числе на завтрак.
Díkybohu, soutěž nakonec dospěla do konce a konečně jsme zamířili zpět na předávání cen.
К счастью, соревнование, наконец, подошло к концу, и мы едем обратно, на награждение.
Результатов: 67, Время: 0.126

Dospěla на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский