JEDINÁ CESTA VEN - перевод на Русском

единственный выход
jediný způsob
jediná možnost
jediná cesta
jediné řešení
jediné východisko
jediný východ
jediná šance
единственный путь наружу
jediná cesta ven
единственным выходом
jediný způsob
jediná možnost
jediná cesta
jediné řešení
jediné východisko
jediný východ
jediná šance
единственный способ выбраться
jediný způsob , jak se dostat
jediná cesta ven

Примеры использования Jediná cesta ven на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ona je naše jediná cesta ven, krasavče.
Она- наш единственный способ выпутаться, красавчик.
Je tu jediná cesta ven.
Jediná cesta ven je dovnitř.
Единственный вариант- выбираться из него.
Ale je to jediná cesta ven.
Это наш единственный выход отсюда.
Je to jediná cesta ven.
Это единственный выезд отсюда.
Jo, a mohla by to být jediná cesta ven.
Да, и это может быть единственный выход отсюда.
Strašná situace a jediná cesta ven je, že jeden z nás umře- já.
Ситуация отстойная, и был единственный выход, при котором один бы из нас погиб-- я.
Jediná cesta ven je okýnkem u spolujezdce,
И единственный путь наружу- через пассажирское окно.
že je to jediná cesta ven.
он подумал что это единственный выход.
Jediná cesta ven je naplivat na koště,
Единственным выходом было плюнуть на метлу,
Ale teď z toho vede jen jediná cesta ven, a ty musíš jít po ní.
Но сейчас есть только один путь, чтобы выбраться- пройти через все это.
Barel benzínu stojí 2 tisíce dolarů a jediná cesta ven z tohohle podělanýho života, je tajný závod, na jehož konci vítěz dostane 10 milionů dolarů.
нефть стоит 2, 000$ за баррель, и единственный способ выбраться из этой хреновой жизни можно только выиграв в секретной гонке призовой фонд которой составляет 10 лямов.
Jedinou cestou ven je odejít.
Единственный выход- это уйти.
Měla jsem jedinou cestu ven: schody,
У меня был единственный выход: лестница,
Jedinou cestou ven je práskání.
Единственный выход- стать стукачом.
Jedinou cestou ven je vzdát se a jít domů.
И единственный выход отказаться и вернуться домой.
Jo a taky jediné cesty ven.
Да, и единственный выход из города.
Jedinou cestou ven je dokončit,
Единственный способ соскочить- закончить то,
Znovu mě zahnala do kouta s jedinou cestou ven… tou její.
Она опять загнала меня в угол, с одним выходом-- ее.
co si každý den připomínají, že jedinou cestou ven, že vlastní stopu zanecháš jen tím,- když budeš prezident.
каждый день мрачно напоминающих себе что единственный выход из этого, единственный способ оставить свой след- стать президентом.
Результатов: 54, Время: 0.0945

Jediná cesta ven на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский