JSEM OČEKÁVAL - перевод на Русском

я ожидал
jsem čekal
jsem očekával
jsem myslel
jsem předpokládal
očekávám
očekával jsem , že
я ждал
čekal jsem
čekám
očekával jsem
jsem se těšil
čekám už
čekám tu
jsem počkal
očekávám
čekám , až
я рассчитывал
jsem čekal
počítal jsem
myslel jsem
jsem doufal
počítám
jsem očekával
spoléhal jsem
jsem spoléhal
я предвидел
jsem viděl
jsem očekával

Примеры использования Jsem očekával на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Náš úkol bude možná dokonán dříve, než jsem očekával.
Задачу можно решить быстрее чем я думал.
Podle toho, co jsem zjistil, jsem očekával, že budete trochu víc mrtvá.
Если верить тому, что я узнал, вы должны быть мертвы.
I když ne tak velkou ctí, jak jsem očekával.
Но не такая большая, как я думал.
Ten rám je větší, než jsem očekával.
Эта конструкция намного больше, чем я предполагал.
Je to o dost těžší, než jsem očekával.
Это намного тяжелее чем я думал.
Také jsem očekával Hanse Christian Andersena se stěrači
Я тоже ожидал Ганс Христиан Андерсона с дворниками
Pak jsem se uvelebil po ulici a zjistil, jak jsem očekával, že to tam bylo v Mews Lane,
После этого я валялся по улице и нашли, как я ожидал, что не было конюшни в переулок,
Ne, je to jen… Není to to, co jsem očekával, ale myslím, že by to šlo.
Нет, это просто… не то, что я ожидал, но, думаю, это может сработать.
To bla bla vydavatelství se ukázalo být trochu náročnější, než jsem očekával a já nechci svůj čas s dětmi víc krátit.
Бла- бла паблишинг" оказался немного тяжелее, чем я ожидал, и я не хочу, чтобы это занимало время на детей.
Za takové peníze jsem očekával něco jako skautskou chatrč se stěrači,
За такие деньги я ожидал что-то вроде хижины скаута с дворниками на стекле,
jeho produkt byl víceméně konzistentní s kvalitou, kterou jsem očekával.
его продукт более-менее чистый по качеству под то, что я ожидал.
jsou ještě více… Nemilosrdní, než jsem očekával.
которым я ее доверил, более… жестоки, чем я ожидал.
jsem tě nezahrnul do svých rozhodnutí, že jsem očekával, že přijdeš, a.
принимал решения, что я ожидал, что ты поедешь со мной..
Proč, když jsem očekával, aby nesla hrozny, plodila plané víno?
чего Я не сделал ему? Почему, когда Я ожидал, что он принесет добрые грозды,?
Tohle není reakce, kterou jsem očekával, když jsem ti řekl, že budu astronaut.
Это не та реакция, на которую я расчитывал, когда рассказывал тебе, что стану астронавтом.
Jessica nevypadal jako jsem očekával svou budoucí manželkou se podívat,
Джессика не смотрела, как я ожидал свою будущую жену смотреть,
se zrodila vaše rasa, jsem očekával otázku.
я уже ждал этого вопроса.
práce pokračují pomaleji než jsem očekával, ale jak víte,
работы проходят несколько медленнее, чем ожидалось, но, как вы знаете,
se zatajeným dechem jsem očekával první baletní sólo mé holčičky.
не дыша, предвкушал первое балетное соло моей девочки.
Řekl jsem ti, že máš vypnout sporák, protože jsem očekával, že zvládneš situaci
Я попросил тебя выключить плиту. Я ожидал, что ты контролируешь ситуацию,
Результатов: 110, Время: 0.1221

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский