контролем
ovládání
řízení
dohled
regulace
ovládat
sledování
ovládnutí
kontrolka
kontrolu
kontrolovat управлением
vedením
řízením
správou
ovládáním
úřadem
kontrolou
taktovkou
velením
oddělení
řízené контролировать
ovládat
kontrolovat
ovládnout
řídit
ovlivnit
sledovat
monitorovat
ovládání
dohlížet
zvládat проверку
kontrolu
test
zkouškou
prohlídku
prověrku
testem
inspekci
audit
prověřování
prověření проверяя
kontrolují
kontrolou осмотр
vyšetření
prohlídka
kontrola
ohledání
inspekci
prozkoumání
prohlídkou конролем
kontrolou контроль
ovládání
řízení
dohled
regulace
ovládat
sledování
ovládnutí
kontrolka
kontrolu
kontrolovat контроля
ovládání
řízení
dohled
regulace
ovládat
sledování
ovládnutí
kontrolka
kontrolu
kontrolovat контроле
ovládání
řízení
dohled
regulace
ovládat
sledování
ovládnutí
kontrolka
kontrolu
kontrolovat
Sarah, měl jsem vše pod kontrolou . Jak šla schůzka s toxickou kontrolou ? Как прошла встреча с департаментом контроля за токсичными веществами? to ještě stál kontrolou dosti dobře. он еще стоял контроля сносно. To jen… že věci nejsou pod kontrolou . Просто… Все выходит из-под контроля . Podle ní jsem jen posedlý kontrolou . Говорит, у меня просто мания контроля .
Pověřil jsem agenty kontrolou prodejců v té oblasti. Мои агенты проверят продавцов в этом районе. Někdy musíte mít soubor pod kontrolou verzí, který obsahuje konkrétní údaje uživatele. Иногда вам необходимо внести под управление версиями файл с данными, отличающимися для каждого пользователя. Trysky pod kontrolou Spocka. Передать управление двигателями Споку. Císařovna Wu měla zcela pod kontrolou císaře. Императрица Ву полностью контролировала Императора. Jsem posedlá kontrolou a teď se vzdávám kontroly. . Я помешана на контроле и отдаю контроль. . Nemám pod kontrolou tuto hru. Я не контролирую эту игру.Dokud to nebudete mít pod kontrolou , budou vás ovládat. Пока ты позволяешь своим сомнениям выходить из под контроля , они будут тобой управлять. Calais mají pod kontrolou Angličané, tak se budou muset nalodit v Outreau. Кале находится в английских руках , поэтому наши люди примут судно в Outreau. Mám věci pod kontrolou a prostě to nepotřebuju. У меня все в порядке и мне это просто не надо. Po dvou letech pod kontrolou pracujících, je dědečkem tohoto nového hnutí. После 2 лет под рабочим котролем , он является" дедушкой" этого нового движения. Nedržím pod kontrolou vlastní končetiny! Я не контролирую свои конечности!Pokud je všechno pod kontrolou , já počkám venku. Если все в порядке , то я подожду снаружи. Červaná garda není pod kontrolou . Гвардейцы вышли из под контроля . S tímhle projdou kontrolou a na lod. С этим они пройдут мимо охраны и на лодку. Když jsme procházely kontrolou , vyzvali mě na osobní prohlídku. Ну… Когда мы проходили через охрану меня вытащили из очереди для обыска.
Больше примеров
Результатов: 1307 ,
Время: 0.1408