MĚ NECH - перевод на Русском

позволь мне
nech mě
dovol mi
nechte mě
dovol
nechej mě
mě to nech
necháš mě
dej mi
pusť mě
tak já
дай мне
dej mi
nech mě
podej mi
dovol mi
tak mi dej
nechte mě
ukaž mi
řekni mi
půjč mi
nech mě to
оставь меня
nech mě
dej mi
nech mě být
nechej mě
opusť mě
mě necháš
ponech mne
nech mě tady
разреши мне
nech mě
dovol mi
давай я
nech mě
dovol mi
tak já
nechte mě
ukaž , já
nech to na mně
přinesu
mě nenecháš
hele , já
pusť mě
дайте мне
dejte mi
nechte mě
mi dej
dovolte mi
podej mi
podejte mi
pusťte mě
ukažte mi
sežeňte mi
přineste mi
позвольте мне
dovolte mi
nechte mě
nechtě mě
pusťte mě
já vám
nechte mě to
ukažte mi
mohu vám
ukaž mi
pusť mě
дай я
nech mě
dovol mi
dej mi
nechte mě
pusť mě
tak mě
ukaž mi
nechej mě
оставьте меня
nechte mě
dejte mi
nechejte mě
nechte mě být
nechtě mě
necháš mě
nech mě tady
mě opustit
отстань
nech
slez
pusť
nech na pokoji
odprejskni
dejte pokoj
pusť mě
slezte
не мешай мне
мне надо

Примеры использования Mě nech на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jen mě nech, ať ji ještě něco ukážu.
Но сначала разреши мне показать кое-что еще.
A ty jsi teď Quinn, tak mě nech být Rachel.
Теперь ты- Куинн. Позволь мне быть Рейчел.
Jen mě nech začít.
Просто… Давай я начну.
Jen mě nech sníst jedno z tvých chapadel.
Дай мне съесть одно из твоих щупалец, и все.
Prostě mě nech.
Просто оставь меня.
Prostě mě nech.
Разреши мне.
Znám Kowalskiho ženu už hodně dlouho. Takže mě nech mluvit.
Я давно знаю жену Ковальски, так что позволь мне говорить.
Jen mě nech zavolat detektivce.
Просто дайте мне перезвонить детективу.
Aspoň mě nech, ať ti udělám snídani.
Давай я тебя хотя бы завтраком накормлю.
Jen mě nech s ním promluvit.
Дай мне поговорить с ним.
Prostě mě nech na pokoji, Jimmy!
Просто оставь меня в покое, Джимми!
Takže prosím, pro tvé vlastní dobro, mě nech vyhrát.
Так что, пожалуйста… для твоего же блага позволь мне победить.
Teď mě nech ti pomoct.
А теперь давай я тебе помогу.
Jen… mě nech to vyřídit.
Просто… дайте мне разобраться с этим.
Jen jen mě nech odpočívat. Nech mě odpočívat.
Просто… просто дай мне отдохнуть… дай мне отдохнуть.
Jen mě nech na pokoji, prosím!
Просто оставь меня в покое, пожалуйста!
Jen mě nech tohle říct, ano?
Просто дай я это объясню, окей?
Tak mě nech.
Тогда позвольте мне.
Dobrá pak, pak mě nech alespoň pomáhat.
Ладно, тогда… тогда давай я хотя бы помогу тебе.
Результатов: 283, Время: 0.131

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский